Translate to
Ya ves mi arte, ves odio.
Ya see my art see hate
Goteo de gelatina sobre ti
Jelly sicle drippin on ya
Porque las barras de estos tipos son falsas
Cause these guys bars be fake
Sí, estos puños los golpearán fuerte.
Yeah these fist will hit them stronga
Realmente volamos estrellas que hacemos
Really fly stars we make
Llevo haciendo esto mucho tiempo, hermano.
It been doin this so long bruh
De acuerdo, estamos muy bien.
Agree by far we great
Así que te llevaré de regreso a casa.
So I′m gon take you right back home for
El NACIMIENTO de Tech (Tech) N9ne (N9ne)
The B.I.R.T.H. of Tech (Tech) N9ne (N9ne)
El NACIMIENTO de Tech (Tech) N9ne (N9ne)
The B.I.R.T.H. of Tech (Tech) N9ne (N9ne)
El NACIMIENTO de Tech (Tech) N9ne (N9ne)
The B.I.R.T.H. of Tech (Tech) N9ne (N9ne)
Cuando tenía unos cinco años
When I was bout five years old
Mi mamá cristiana me llevó al espectáculo.
My Christian mama took me to the show
Halloween fue muy ketamina y cocaína.
Halloween was so ketamine and blow
Cuando me enseñó a deletrear mi nombre, tenía fluidez.
When she taught me how to spell my name it had a flow
Así sabría cómo va el ritmo.
So I would know how the rhythm go
Los payasos de Ringling Brothers Barnum y Bailey
The clowns at Ringling Brothers Barnum and Bailey yo
Me asustaron, así que me voy.
They scared me so I'm out the doe
Ella me mostró tantas cosas locas viviendo en MO
She showed me so many crazy things livin in the MO
Así que cuando crezca mi nariz roja brillará.
So when I grow red nose will glow
Escapé de todo el miedo y la ansiedad cuando escuché
I escaped all the fear and anxiety when I listened to
Roger Troutman George Clinton
Roger Troutman George Clinton
Más atención al rap
More attention on the rap
Pero me encanta el sonido suave como una fuente de agua George Benson
But I l9ve sound smooth as a water fountain George Benson
Y mi padrastro gritando ignora al proxeneta
And my step father shoutin ignore pimpin
Y todo el rojo en el bloque
And all the red up on the block
Nunca pensé que con todo lo que dije iba a estallar
Never thinkin that with all I said was gonna pop
Nunca vi realmente el pan, pero quiero rockear.
Never really saw the bread but wanna rock
Elegí rap algo crudo, ¡mi cabeza iba a caerse, boom!
Chose rap something raw my head was gonna drop boom!
Ya ves mi arte, ves odio.
Ya see my art see hate
Goteo de gelatina sobre ti
Jelly sicle drippin on ya
Porque las barras de estos tipos son falsas
Cause these guys bars be fake
Sí, estos puños los golpearán fuerte.
Yeah these fist will hit them stronga
Realmente volamos estrellas que hacemos
Really fly stars we make
Llevo haciendo esto mucho tiempo, hermano.
It been doin this so long bruh
De acuerdo, estamos muy bien.
Agree by far we great
Así que te llevaré de regreso a casa.
So I′m gon take you right back home for
El NACIMIENTO de Tech (Tech) N9ne (N9ne)
The B.I.R.T.H. of Tech (Tech) N9ne (N9ne)
El NACIMIENTO de Tech (Tech) N9ne (N9ne)
The B.I.R.T.H. of Tech (Tech) N9ne (N9ne)
El NACIMIENTO de Tech (Tech) N9ne (N9ne)
The B.I.R.T.H. of Tech (Tech) N9ne (N9ne)
Oh Dios, por favor dime por qué mi madre fue maldecida con epilepsia.
Oh god please tell me why my mom was cursed wit the epilepsy for?
Una guerra física en su cerebro y su núcleo.
A physical war in her brain and core
Recuerdo haberla visitado en las salas psiquiátricas.
I remember visiting her in the psychiatric wards
Unas tres o cuatro, pero no llevo la cuenta.
Bout three or four but I don't keep score
Luego escuché a Ice Cube NWA y DOC
Then I listened to Ice Cube NWA and D.O.C.
(que nos despertó)
(that woke us up)
Me liberaron
They set me free
(fue tan abrupto)
(was so abrupt)
Me hizo querer ser
Made me wanna be
(tonto como la mierda)
(dope as fuck)
Usa gospel R&B mi madre y RAP
Use gospel R&B my mother and R.A.P.
(mezcla eso con rock)
(mix that wit rock)
Voy a crecer para ser
I'mma grow to be
(la crema de la crema)
(the cream of the crop)
Un MC de élite
An elite MC
(¡Y no voy a parar!)
(and I just won′t stop!)
¿Nadie lo quiere realmente bailando o rapeando?
Don′t nobody really want it dancin or rappin
¿Qué pasa? ¡Que empiece la guerra! (¡chyeah!)
What's hatnin let the war begin (chyeah!)
En la escuela peleo a diario pero nadie puede jugar conmigo
At school battle daily but can′t nobody play me
Como un acordeón estirado (¡chyeah!)
Like a stretched accordion (chyeah!)
Busto primero y te tengo al cirujano que soy médico
Bust first and I gotcha the surgeon I doctor
Supongo que serás el próximo en aburrirme entonces (¡chyeah!)
I guess you're the next ta bore me then (chyeah!)
Sed de sangre hip hopper el nacimiento de una choppa
Blood thirst hip hopper the birth of a choppa
Pero no soy ecuatoriana
But I′m not Ecuadorian
Ya ves mi arte, ves odio.
Ya see my art see hate
Goteo de gelatina sobre ti
Jelly sicle drippin on ya
Porque las barras de estos tipos son falsas
Cause these guys bars be fake
Sí, estos puños los golpearán fuerte.
Yeah these fist will hit them stronga
Realmente volamos estrellas que hacemos
Really fly stars we make
Llevo haciendo esto mucho tiempo, hermano.
It been doin this so long bruh
De acuerdo, estamos muy bien.
Agree by far we great
Así que te llevaré de regreso a casa.
So I'm gon take you right back home for
El NACIMIENTO de Tech (Tech) N9ne (N9ne)
The B.I.R.T.H. of Tech (Tech) N9ne (N9ne)
El NACIMIENTO de Tech (Tech) N9ne (N9ne)
The B.I.R.T.H. of Tech (Tech) N9ne (N9ne)
El NACIMIENTO de Tech (Tech) N9ne (N9ne)
The B.I.R.T.H. of Tech (Tech) N9ne (N9ne)
