Trapped in a Psycho's Body French translation

Tech N9ne

Translate to

Hé, quoi de neuf ?
Yo, what′s up?
Pour ceux qui ne le savent pas, je m'appelle Tech N9ne
For those who don't know, I go by the name of Tech N9ne
Je vais te confier un petit secret
I′m gonna let you in on a little secret
Certaines des choses déjà connues, qui me sont familières
Some of the things already known, that are familiar with me
Et mes pensées, donc ce sont les vraies pensées
And my thoughts, so these are the real thoughts
Je vais partager avec vous, comme ça
I'ma share with you, like this

Ne t'approche pas de moi parce que le diable est assis à côté de moi.
Don't you come near me ′cause the Devil′s sittin' next to me
Je bois mon verre, je fume mon herbe et je prends mon ecstasy.
I drink my drink, and smoke my weed and pop my ecstasy
Ajoutez ensuite un peu de GHB et de champignons à la recette
Then add some GHB and mushrooms to the recipe
Cela signifie que je laisse vraiment la bête intérieure prendre le dessus sur moi.
This means I′m really lettin' the beast within get the best of me
Si vous pouvez m'entendre, j'ai besoin d'aide
If you can hear me, I need help
Je suis pris et je suis coincé, et je suis piégé en moi-même
I′m caught and I'm stuck, and I′m trapped in me self
Je ne comprends pas cette main foirée que G a distribuée
Don't understand this fucked up hand that G dealt
Lazare, aide-moi, car c'est dangereux pour la santé de T.
Lazarus help me 'cause it′s hazardous to T′s health
Il est en train de triper, il essaie de tuer un mec
He's set trippin′, he's tryin′ to get a nigga killed
Et si un nègre se fait dépouiller, l'autre camp va s'en débarrasser sur le terrain.
And get a nigga peeled, the otherside is gonna rid 'em in the field
Pas de sentiments sentimentaux, envoyez-les dans les bâtiments froids
No sentimental feelings, send ′em in the cold buildings
J'ai essayé de lui dire que là où tu vas, tu ne verras pas tes femmes et tes enfants.
I tried to tell him where you go you will not see your women and your children
Il a pris quinze doses de x en une nuit
He popped, fifteen hits of x in one night
J'ai léché de gros seins et j'ai couché avec des lesbiennes.
Licked big tits, had sex with some dykes
Et il n'utilisera pas de protection pour mon érection
And he won't use protection for my erection
Ils me font constamment faire cette injection de pénicilline
Constantly makin' me get that penicillin injection
Attends, j'entends des voix qui parlent de l'intérieur
Wait, I hear voices, speakin′ from inside
Je suis dehors en train d'attendre, il rampe et il se cache
I′m out front waitin', he creepin′ and he hides
Je ne peux pas m'empêcher de remarquer qu'il est un peu coincé, je vais laisser passer ça.
I can't help but notice he′s kinda stuck up, I'ma let it slide
Mais en attendant, ferme ta gueule et roule.
But in the meantime shut the fuck up, and just ride

Oooooh... Je suis un bébé psychopathe
Oooooh... I′m a psycho baby
Oooooh... Ça va me rendre fou
Oooooh... It's about to drive me crazy
Oooooh... Je suis un bébé psychopathe
Oooooh... I'm a psycho baby
Oooooh... Ça va me rendre fou
Oooooh... It′s about to drive me crazy

Quand j'étais plus jeune, je m'évanouissais à la vue du sang.
When I was younger I used to faint at the sight of blood
Maintenant que je suis plus vieux, je remarque que ce n'est pas à la vue du sang
Now that I′m older I notice that it ain't at the sight of blood
Désormais, la vue du sang équivaut au tout premier signe d'amour
Now the sight of blood equals the very first sign of love
Cycles menstruels, vous vous sentez comme au plus fort de votre consommation de drogue
Menstrual cycles, feelin′ like you right at your height of drugs
Saigne pour moi, bébé, fais enrager ton cœur
Bleed for me, baby, made your heart, rage
Te baiser me fait ressentir une sensation meurtrière, du sang mêlé d'éjaculation
Fuckin' you makes me feel a murderous sensation, blood mixed with ejaculation
On se fait éclater le sperme, on se cogne la tête jusqu'aux commotions cérébrales, après avoir fini de baiser
Cum bustin′, bump heads 'til concussions, after we done fuckin′
Si je ne peux pas avoir l'esprit, je n'ai rien gagné.
If I can't get the spirit I've won nothin′
J'ai des enfants et une femme
I got children, and a wife
Il pense à sauter d'un immeuble et à prendre son envol.
He′s thinkin' of leapin′ off a buildin', takin′ flight
Quelqu'un aurait dû le tuer, mettre fin à sa vie.
By now somebody should have killed him, end his life
Trop de fils de pute le sentent, dans son micro
Too many motherfuckers feel him, in his mic
Quelqu'un peut l'arrêter, car il détruit mes moyens de subsistance.
Somebody stop him, 'cause he′s fuckin' up my livelihood
Avec moi piégé à l'intérieur de cette psycho, comment puis-je être bon ?
With me trapped inside this psycho how can I be good
À ma femme, si c'est même proche d'un punani
To my wifey, if it's remotely close to a punani
Il est dedans, un monstre qui me fait courir dans tous les sens
He′s in it, a monster runnin′ me back and forth
À la clinique gratuite
To the free clinic
Si vous êtes un ami, il est temps de dire au revoir
If you a friend, time to say toodaloo
Parce qu'il n'y a aucun moyen qu'il puisse être fidèle à toi.
'Cause ain′t no possible way he can ever be true to you
Annulez votre rendez-vous pour effectuer la prestation
Cancel your appointment to do the due
S'il veut se suicider, qu'est-ce que tu crois qu'il veut te faire ?
If he wants to kill himself, what the fuck you think he wanna do to you?

Oooooh... Je suis un bébé psychopathe
Oooooh... I'm a psycho baby
Oooooh... Ça va me rendre fou
Oooooh... It′s about to drive me crazy
Oooooh... Je suis un bébé psychopathe
Oooooh... I'm a psycho baby
Oooooh... Ça va me rendre fou
Oooooh... It′s about to drive me crazy

Je suis un cauchemar ambulant, un psychopathe qui parle
I am a nightmare walkin', psychopath talkin'
Mon cerveau se détériore parce que je prends la pilule X
Brain deteriorating ′cause I′m X pill poppin'
J'ai eu plus de problèmes, quoi que tu aies, ça double et triple
I got, more troubles whatever you got it doubles and triples
Et des quadruples, ayant des fantasmes de manger des tétons et des nouilles
And quadruples, havin′ fantasies of eatin' nipples and noodles
Les drogues ; soulagent la douleur, avaient l'habitude d'avoir beaucoup d'amour
Drugs; take the pain away, used to have a lotta love
Mais maintenant j'efface le fait
But now I fade away the fact
Que les femmes aiment la musique et qu'elles ouvrent leurs jambes
That women love the music and they open they legs
Pour un négro psychopathe qui est tellement dérangé dans sa tête, c'est magnifique
For a psychopathic nigga that′s so fucked up in the head, is beautiful
(J'ai dit à mes parents que ce n'était pas approprié)
(Told my parents this isn't suitable)
Les salopes du diable apprendront (non !), il faut en recruter quelques-unes
Devil bitches′ll learn (no!), gotta recruit a few
(Ce mec va me faire du mal, je suis drogué et je suis déchiré)
(This nigga's gonna do me harm, I'm drugged up and I′m torn)
(Regarde ce fils de pute, il a coloré mes cheveux en orange)
(Look at this motherfucker he colored my hair orange)
Tu ne peux pas me toucher, tout le monde m'aime
You can′t touch me, everybody loves me
En écoutant ma musique, les enfants deviennent laids
Listening to my music, children are gettin' ugly
Si je te disais tout ce à quoi je pensais, ce ne serait pas G
If I told you everything I was thinkin′ it wouldn't be G
Te dire combien de personnes ont croisé mon chemin, ce ne serait tout simplement pas moi
Tellin′ you how many crossed my path, just wouldn't be me
Mais ils le savent, parce qu'ils sont très bas
But they know, ′cause they way low
Que dirais-tu d'un peu de X, de Fry et de Yayo, et de baiser un halo ?
How 'bout some X n fry n yayo, and fuck a halo
Beaucoup de Jim Beam, avoir des rêves sombres serait sain
A lot of Jim Beam, to have grim dreams would be healthy
(Hé yo, je suis coincé dans le corps d'un psychopathe, peux-tu m'aider ?)
(Hey yo, I'm trapped, in psycho′s body, can you help me?)

Oooooh... Je suis un bébé psychopathe
Oooooh... I′m a psycho baby
Oooooh... Ça va me rendre fou
Oooooh... It's about to drive me crazy
Oooooh... Je suis un bébé psychopathe
Oooooh... I′m a psycho baby
Oooooh... Ça va me rendre fou
Oooooh... It's about to drive me crazy
Oooooh... Je suis un bébé psychopathe
Oooooh... I′m a psycho baby
Oooooh... Ça va me rendre fou
Oooooh... It's about to drive me crazy
Oooooh... Je suis un bébé psychopathe
Oooooh... I′m a psycho baby
Oooooh... Ça va me rendre fou
Oooooh... It's about to drive me craz
Oooh oooh oooh ooooh ooooh oooh oooh
Oooh oooh oooh ooooh ooooh oooh oooh

Powered by musixmatch