God Went Crazy Portuguese translation

Teddy Swims

Translate to

(Ficou louco)
(Went crazy)

Deus enlouqueceu quando te pintou
God went crazy when he painted you
Nunca vi nada parecido antes, mm
Ain′t seeing nothing like this before, mm
Demorei um pouco mais com você
Took a little extra time on you
Antes que ele deixe você sair pela porta
Before he let you walk out the door

Você tem esse sorriso, querida
You got that smile, babe
Você tem aquela sutil Mona Lisa, me deixa louco, amor
You got that subtle Mona Lisa, drive me wild, babe
Eu daria tudo só para ter você ao meu lado, querida
I'd give it all up just to keep you by my side, babe
Eu sabia desde o começo, cabia perfeitamente em meus braços, tipo, você é a única
I knew it from the jump, fit right in my arms like, you the one

Sim, eu fui feito para você, eu rezei por você
Yeah, I′m made for you, I prayed for you
Há uma luz em seus olhos, todas as cores do céu não chegam perto
There's a light in your eyes every color in the sky don't come close to
Sim, eu fui feito para você, eu rezei por você
Yeah, I′m made for you, I prayed for you
Juro que Deus enlouqueceu quando te pintou
I swear that God went crazy when he painted you
Ooh (enlouqueceu), mm
Ooh (went crazy), mm
Ooh
Ooh

Deus enlouqueceu quando me deu você (Deus enlouqueceu, baby)
God went crazy when he gave me you (God went crazy, baby)
Deve ter feito algo bom em outra vida (ooh), sim
Must′ve done something good in another life (ooh), yeah
Cinquenta Tons com aqueles baby blues (demorou um pouco, baby)
Fifty Shades with them baby blues (took a little time, baby)
Tão impecavelmente projetado (ooh, não posso deixar você ir, você consegue)
So immaculately designed (ooh, I can't let you go, you got that)

Você tem esse sorriso, querida
You got that smile, babe
Você tem aquela sutil Mona Lisa, me deixa louco, amor
You got that subtle Mona Lisa, drive me wild, babe
Eu daria tudo só para ter você ao meu lado, querida
I′d give it all up just to keep you by my side, babe
Eu sabia desde o começo, cabia perfeitamente em meus braços, tipo, você é a única
I knew it from the jump, fit right in my arms like, you the one

Sim, eu fui feito para você, eu rezei por você (eu rezei por você)
Yeah, I'm made for you, I prayed for you (I prayed for you)
Há uma luz em seus olhos que todas as cores do céu não chegam perto
There′s a light in your eyes all the colors in the sky don't come close to
Sim, eu fui feito para você, eu rezei por você
Yeah, I′m made for you, I prayed for you
Juro que Deus enlouqueceu quando te pintou
I swear that God went crazy when he painted you
Ooh (enlouqueceu), oh, sim
Ooh (went crazy), oh, yeah
Oh
Oh
Ooh (enlouqueceu)
Ooh (went crazy)

Powered by musixmatch