Translate to
L'amour ne peut pas te faire rester
Love can′t make you stay
La rage ivre a fait irruption
Drunken rage came stormin' in
5 heures du matin, tu m'as encore réveillé
5 a.m., you woke me up again
Parce que les doubles sur la glace et ton amie Diane
′Cause the doubles on ice and your friend Diane
Je t'ai encore tous dans la tête
Got you all up in your head again
À propos d'une photo sur mon téléphone d'une fille que je connaissais
About a picture on my phone from a girl I used to know
Vous avez trouvé votre vol de retour à la maison
Got your searchin' flights back home
Je suis comme, s'il te plaît
I'm like, please
Ne pars pas
Don′t go
Mon rythme cardiaque a vraiment augmenté
Got my heart rate up real high
Le vocabulaire s'épuise
Vocabulary running low
Essoufflé, je continue encore et encore, oh, non
Out of breath, I keep going and going, oh, no
Si je suis un record alors je suis fauché
If I′m a record then I'm broke
Tu n'aimes plus ma chanson
You don′t like my song no more
Et tout ce que j'ai besoin de savoir c'est
And all I need to know is
Que puis-je dire de plus (que puis-je dire de plus)
What more can I say (more can I say)
À toi bébé
To you baby
Quand je n'ai plus de mots que tu n'as pas entendus ?
When I'm out of words you haven′t heard?
Si l'amour ne peut pas te faire rester (ne peut pas te faire rester)
If love can't make you stay (can′t make you stay)
C'est ton jeu
It's your play
Alors dis-moi, que puis-je dire de plus ?
So tell me, what more can I say?
Battez-moi et laissez-moi noir et bleu
Beat me up and leave me black and blue
Fais tout ce que tu as à faire
Do whatever that you gotta do
Jeter le linge sale dans la rue
Throw the dirty laundry in the street
L'acrylique ébréché, c'est maintenant à toi de blâmer
Chipped acrylic now you're blamin′
À propos d'une photo sur mon téléphone datant d'il y a un million d'années
About a picture on my phone from a million years ago
Je t'ai fait chercher des vols pour rentrer chez toi
Got you searchin′ flights back home
Je suis comme, s'il te plaît
I'm like, please
Que puis-je dire de plus (que puis-je dire de plus)
What more can I say (more can I say)
À toi bébé
To you baby
Quand je n'ai plus de mots que tu n'as pas entendus ?
When I′m out of words you haven't heard?
Si l'amour ne peut pas te faire rester (ne peut pas te faire rester)
If love can′t make you stay (can't make you stay)
C'est ton jeu
It′s your play
Dis-moi, ce que je suis censé dire
Tell me, what I'm supposed to say
Sauf ne pars pas
Except don't go
Mon rythme cardiaque a vraiment augmenté
Got my heart rate up real high
Le vocabulaire s'épuise
Vocabulary runnin′ low
Essoufflé, je continue encore et encore, oh, non
Out of breath, I keep going and going, oh, no
Si je suis un record alors je suis fauché
If I′m a record then I'm broke
Tu n'aimes plus ma chanson
You don′t like my song no more
Alors dis-moi, que puis-je dire de plus ? (Dis)
So tell me what more can I say? (Say)
Dis (je ne peux pas te forcer à rester)
Say (can't make you stay)
