Translate to
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Mi historia sugiere que serías igual que el resto.
My history would suggest you′d be just like the rest
De mis ex, pero de alguna manera tú ya no estás.
Of my exes, but somehow you're not
Algo en el viento desde la forma en que peleamos hasta la forma en que nos besamos.
Something in the wind, from the way we fight to the way we kiss
Dime ¿qué pusiste en mi taza?
Tell me, what did you put in my cup?
Oh, sentimientos divertidos
Oh, funny feelings
Los sentimientos divertidos tienen una forma divertida
Funny feelings have a funny way
De meterse debajo de tu piel y nadar
Of gettin′ underneath your skin and swimmin'
Cuando estás en ellos
When you're in ′em
Tu tipo de locura
Your kinda crazy
El mejor tipo que he probado jamás
Best kind that I′ve ever had
Tu tipo de locura
Your kinda crazy
Huele a rosas, tus banderas rojas
Smells like roses, your red flags
El desastre que me causaste, niña, no me afecta.
The mess you make me, girl, it don't faze me
Chica, no cambies nada, déjalo así.
Girl, don′t change a thing, leave it like that
Tu tipo de locura
Your kinda crazy
El mejor tipo que he probado jamás
Best kind that I've ever had
La forma en que tu cuerpo me habla, niña, lo hablo con fluidez.
The way your body talkin′ to me, girl, I speak it fluent
Sé por lo que me vas a hacer pasar, pero aún así, tengo que hacerlo.
Know what you gon' put me through, but still I got to do it
Oh, yo, no hay forma de cambiar de opinión.
Oh, I, there ain′t no changin' my mind
Creo que me gusta
I think I like
Tu tipo de locura (loca)
Your kinda crazy (crazy)
El mejor tipo que he probado jamás (el mejor tipo que he probado jamás)
Best kind that I've ever had (best kind that I′ve ever)
Eres un poco loco (oh)
Your kinda crazy (oh)
Huelen a rosas, tus banderas rojas (oh)
Smells like roses, your red flags (oh-ah)
El desastre que me causaste, niña, no me afecta.
The mess you make me, girl, it don′t faze me
Chica, no cambies nada, déjalo así.
Girl, don't change a thing, leave it like that
Eres un poco loco, sí
Your kinda crazy (yeah)
El mejor tipo que he probado jamás
Best kind that I′ve ever had
Esa mirada que das, esa sonrisa que tuerces
That look you give, that smile you twist
Estás loco (pero me encanta, ah)
You lunatic (but I love it)
Esa mirada que das, esa sonrisa que tuerces
That look you give, that smile you twist
Eres un lunático (pero me encanta todo, cada, todo lo que haces)
You lunatic (but I love it, every, every, everything you do)
Esa mirada que das, esa sonrisa que tuerces
That look you give, that smile you twist
Eres un lunático (pero me encanta todo, cada, todo lo que haces)
You lunatic (but I love it, every, every, everything you do)
Esa mirada que das, esa sonrisa que tuerces
That look you give, that smile you twist
Eres un lunático (pero te amo)
You lunatic (but I love-)
