Translate to
Oh, tic, tic, tic
Oh, tico, tico, tick
Oh, tico, tico, tac
Oh, tico, tico, tock
Ce Tico Tico, c'est le coucou dans mon horloge
This tico tico, he′s the cuckoo in my clock
Et quand il dit coucou
And when he says cuckoo
Il veut dire qu'il est temps de courtiser
He means it's time to woo
C'est l'heure du tico pour tous les amoureux du quartier
It′s tico time for all the lovers on the block
J'ai un rendez-vous important
I've got a heavy date
A tête-à-tête at eight
A tête-à-tête at eight
Alors parle, oh, tico, dis-moi s'il se fait tard ?
So speak, oh, tico, tell me if it's getting late?
Si je suis à l'heure, coucou
If I′m on time, cuckoo
Mais si je suis en retard, woo-woo
But, if I′m late, woo-woo
Celui vers qui mon cœur est allé ne voudra peut-être pas attendre
The one my heart is gone to may not want to wait
Pour juste un birdie, et un birdie qui ne va nulle part
For just a birdie, and a birdie who goes nowhere
Il connaît le chemin de chaque amoureux et comment y aller
He knows of every lover's lane and how to go there
Car dans les affaires de cœur, mon tico est terriblement intelligent
For in affairs of the heart, my tico′s terribly smart
Il me dit : Doucement, sentimentalement au début
He tells me, "Gently, sentimentally at the start"
Oh-oh, j'entends mon petit tico tico m'appeler
Oh-oh, I hear my little tico tico calling
Parce que le moment est venu et que les ombres de la nuit tombent
Because the time is right and shades of night are falling
J'adore ce coucou pas si coucou, coucou dans l'horloge
I love that not so cuckoo, cuckoo in the clock
Tico, tico, tico, tico, tico, tac
Tico, tico, tico, tico, tico, tock
J'ai un rendez-vous à huit heures
I've got a date at eight
Oh, pour fêter ça avec mon ami Tico, Tico Tock
Oh, to celebrate with my friend tico, tico tock
Pour juste un birdie, et un birdie qui ne va nulle part
For just a birdie, and a birdie who goes nowhere
Il connaît le chemin de chaque amoureux et comment y aller
He knows of every lover′s lane and how to go there
Car dans les affaires de cœur, mon tico est terriblement intelligent
For in affairs of the heart, my tico's terribly smart
Il me dit : Doucement, sentimentalement au début
He tells me, "Gently, sentimentally at the start"
Oh, oh, j'entends mon petit tico tico m'appeler
Oh, oh, I hear my little tico tico calling to me
Le moment est venu et les ombres de la nuit tombent
The time is right and shades of night are falling
J'adore ce coucou pas si coucou, coucou dans l'horloge
I love that not so cuckoo, cuckoo in the clock
Tico, tico, tico, tico, tico, tac
Tico, tico, tico, tico, tico, tock
Tico tico, tico, tico, tico, tico, tok
Tico tico, tico, tico, tico, tico, tok
Tico tok
Tico tok
