Translate to
Somos amigos há tantos anos
We′ve been friends now for so many years
Nós estivemos juntos nos bons momentos e nas lágrimas
We've been together through the good times and the tears
Nos mostraram as coisas boas que a vida tem a oferecer
Turned each other on to the good things that life has to give
Nós nos afastamos por um breve momento
We drift apart for a little bit of a spell
Uma noite recebo uma ligação e sei que você está bem
One night I get a call and I know that you′re well
E nos dias em que eu estava pra baixo, você me ajudava a sair do meu buraco
And days I was down, you would help me get out of my hole
Vamos ser amigos
Let's be friends
Vamos ser amigos
Let's be friends
Vamos ser amigos
Let′s be friends
Você me disse quando minha garota era infiel
You told me when my girl was untrue
Eu te emprestei dinheiro quando os fundos não eram muito bons
I loaned you money when the funds weren′t too cool
Eu convenci seus pais a não fazerem você cortar o cabelo
I talked your folks out of making you cut off your hair
Somos amigos há tantos anos
We've been friends now for so many years
Nós estivemos juntos nos bons momentos e nas lágrimas
We′ve been together through the good times and the tears
Dim-dipple, dim-dipple, por favor, dim-dipple sua vida turva, oh
Dim-dipple, dim-dipple, ay-dim-dipple oo dim dee aye oh