Translate to
Je suis dans cette ville depuis si longtemps que de retour dans la ville
I′ve been in this town so long that back in the city
J'ai été pris pour perdu et parti
I've been taken for lost and gone
Et inconnu depuis longtemps, très longtemps
And unknown for a long, long time
Tombé amoureux il y a des années avec une fille innocente
Fell in love years ago with an innocent girl
De la maison espagnole et indienne
From the Spanish and Indian home
Des héros et des méchants
Of the Heroes and Villains
Une fois la nuit, Cotillon a combattu
Once at night Cotillion squared the fight
Et elle avait raison sous la pluie de balles
And she was right in the rain of the bullets
Cela l'a finalement fait tomber
That eventually brought her down
Mais elle danse toujours dans la nuit
But she′s still dancing in the night
Pas peur de ce qu'un mec va faire
Unafraid of what a dude'll do
Dans une ville pleine de héros et de méchants
In a town full of Heroes and Villains
Héros et méchants
Heroes and Villains
Regarde juste ce que tu as fait-fait
Just see what you've done-done
Héros et méchants
Heroes and Villains
Regarde juste ce que tu as fait-fait
Just see what you′ve done-done
Nan, nan, nan
Na, na, na
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Tenir ou tomber, je sais qu'il y a
Stand or fall, I know there
Sera la paix dans la vallée
Shall be peace in the valley
Et tout est une affaire
And it′s all an affair
De ma vie avec les héros et les méchants
Of my life with the Heroes and Villains
Mes enfants ont été élevés, tu sais qu'ils se lèvent soudainement
My children were raised, you know they suddenly rise
Ils ont commencé lentement il y a longtemps, de la tête aux pieds
They started slow long ago, head to toe
Sain, riche et sage
Healthy, wealthy, and wise
(Garçons et filles et garçons et filles)
(Boys and girls and boys and girls)
Je suis dans cette ville depuis si longtemps
I've been in this town so long
Alors, longtemps à la ville
So, long to the city
Je suis en forme avec les trucs, pour rouler à l'état brut
I′m fit with the stuff, to ride in the rough
Et du tabac à priser ensoleillé, je vais bien
And sunny down snuff, I'm alright
Par les Héros et
By the Heroes and
Héros et méchants
Heroes and Villains
Regarde juste ce que tu as fait-fait
Just see what you′ve done-done
Héros et méchants
Heroes and Villains
Regarde juste ce que tu as fait-fait
Just see what you've done-done