Translate to
Ooh-ooh-ooh, oh-oh
Oh-oh-ooh, oh-oh
Ooh-ooh-ooh, oh-oh
Ooh-ooh, ooh-ooh
A quoi bon l'aube
What good is the dawn
Qui grandit en jour ?
That grows into day?
Le coucher de soleil la nuit
The sunset at night
Ou vivre de cette façon
Or living this way
Car j'ai la chaleur du soleil (chaleur du soleil)
For I have the warmth of the sun (warmth of the sun)
En moi la nuit (oh, en moi la nuit)
Within me at night (oh, within me at night)
L'amour de ma vie (oh-oh)
The love of my life (oh-oh)
Elle m'a quitté un jour (oh-oh)
She left me one day (oh-oh)
J'ai pleuré quand elle a dit (oh-oh)
I cried when she said (oh-oh)
"Je ne ressens pas la même chose" (oh-oh)
"I don′t feel the same way" (oh-oh)
J'ai toujours la chaleur du soleil (chaleur du soleil)
Still I have the warmth of the sun (warmth of the sun)
En moi ce soir (oh, en moi ce soir)
Within me tonight (oh, within me tonight)
Je rêverai de ses bras (oh-oh)
I'll dream of her arms (oh-oh)
Et même s'ils ne sont pas réels (oh-oh)
And though they′re not real (oh-oh)
Tout comme elle est toujours là (oh-oh)
Just like she's still here (oh-oh)
La façon dont je me sens (oh-oh)
The way that I feel (oh-oh)
Mon amour est comme la chaleur du soleil (chaleur du soleil)
My love's like the warmth of the sun (warmth of the sun)
Il ne mourra jamais (oh, il ne mourra jamais)
It won′t ever die (oh, it won′t ever die)
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-euh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-euh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
