Translate to
Bueno, vamos cariño, ¿no quieres caminar conmigo?
Well, come on pretty baby, won′t you walk with me?
Vamos, nena bonita, ¿no quieres hablar conmigo?
Come on, pretty baby, won't you talk with me?
Vamos, nena bonita, dame una oportunidad más.
Come on, pretty baby, give me one more chance
Intenta salvar nuestro romance.
Try to save our romance
¡Desacelerar!
Slow down
Cariño, ahora te estás moviendo demasiado rápido
Baby, now you′re moving way too fast
Tienes que darme un poco de amor, dame un poco de amor
You gotta gimme little lovin', gimme little lovin'
¡Ay! si quieres que nuestro amor dure
Ow! If you want our love to last
Bueno, solía acompañarte a casa, cariño, después de la escuela.
Well, I used to walk you home, baby, after school
Lleva tus libros a casa también
Carry your books home, too
Pero ahora tienes un novio en la calle
But now you got a boyfriend down the street
Bebé, ¿qué intentas hacer?
Baby, what you trying to do?
Será mejor que bajes la velocidad
You better slow down
Cariño, ahora te estás moviendo demasiado rápido
Baby, now you′re moving way too fast
Tienes que darme un poco de amor, dame un poco de amor
You gotta gimme little lovin′, gimme little lovin'
Brrr si quieres que nuestro amor dure
Brrr, if you want our love to last
¡Ay!
Ow!
¡Ay!
Ow!
Bueno, sabes que te amo, dile al mundo que lo hago.
Well, you know that I love you, tell the world I do
Vamos, cariño bonito, ¿por qué no puedes ser sincero?
Come on, pretty baby, why can′t you be true?
Te necesito mucho, nena, oh, tan mal
I need you badly, baby, oh so bad
La mejor mujercita que he tenido.
The best little woman I ever had
¡Desacelerar!
Slow down
Cariño, ahora te estás moviendo demasiado rápido
Baby, now you're moving way too fast
Tienes que darme un poco de amor, dame un poco de amor
You gotta gimme little lovin′, gimme little lovin'
¡Ay! si quieres que nuestro amor dure
Ow! If you want our love to last
¡Ay!
Ow!
Guau
Wow
