Translate to
Quand je serai plus vieux et que je perdrai mes cheveux
When I get older losing my hair
Dans de nombreuses années
Many years from now
Continueras-tu à m'envoyer pour la Saint Valentin
Will you still be sending me a Valentine
Une bouteille de vin en cadeau
Birthday greetings, bottle of wine?
Si je sortais jusqu'a trois heures moins le quart
If I′d been out 'til quarter to three
Fermerais-tu la porte à clef ?
Would you lock the door?
Auras-tu encore besoin de moi, me feras-tu encore à manger,
Will you still need me, will you still feed me
Lorsque j'aurai Soixante-quatre ans ?
When I′m sixty-four?
Tu seras plus vieille toi aussi,
You'll be older too
Et si tu dis oui,
And if you say the word
Je pourrais rester avec toi.
I could stay with you
Je serais disponible pour changer un plomb,
I could be handy, mending a fuse
Quand tes lumières auront sauté,
When your lights have gone
Tu pourras tricoter un pull au coin du feu
You can knit a sweater by the fireside
Dimanche matin, partir faire un tour.
Sunday mornings go for a ride
S'occuper du jardin, retourner les mauvaises herbes,
Doing the garden, digging the weeds
Qui en demanderait davantage ?
Who could ask for more?
Auras-tu encore besoin de moi, me feras-tu encore à manger,
Will you still need me, will you still feed me
Lorsque j'aurai Soixante-quatre ans ?
When I'm sixty-four?
Chaque été on peut louer un cottage sur l'île de Wight, si ce n'est pas trop cher
Every summer we can rent a cottage in the Isle of Wight, if it′s not too dear
Nous allons lésiner et économiser (nous allons lésiner et économiser)
We shall scrimp and save (shall scrimp and save)
Les petits-enfants sur tes genoux
Grandchildren on your knee
Vera, Chuck et Dave
Vera, Chuck and Dave
Envoie-moi une carte postale, écris-moi un mot,
Send me a postcard, drop me a line
Exprimant ton point de vue
Stating point of view
Indique précisément ce que tu as l'intention de dire
Indicate precisely what you mean to say
Tes " sentiments distingués" c'est pas utile
Yours sincerely, wasting away
Donne-moi ta réponse, remplis un formulaire
Give me your answer, fill in a form
Mienne à tout jamais.
Mine for evermore
Auras-tu encore besoin de moi, me feras-tu encore à manger,
Will you still need me, will you still feed me
Lorsque j'aurai Soixante-quatre ans ?
When I′m sixty-four?
Oh !
Whoo!
