Flesh Wound Portuguese translation

The Black Crowes

Translate to

É tudo que posso aguentar, mal posso esperar
It′s all I can take, I can't wait
Só existe agora ou nunca
There′s only now or never
Meu grande erro foi pensar que poderíamos durar para sempre
My big mistake was thinking we could last forever

Não pense que vou aceitar isso deitado
Don't think I'll take this lying down
O que vem por aí
What comes around
A luta acabou, agora quem usa a coroa?
The fight is over, now who wears the crown?

Parece ruim, mas vou ficar bem
It looks bad, but I′ll be okay
É apenas uma ferida superficial de qualquer maneira
It′s just a flesh wound anyway
Eu vivo para ver outro dia
I live to see another day
Acho que é o preço que pago
I guess it's the price I pay

Nosso único destino foi que eu nunca
Our only fate was that I never
Poderia atender a sua expectativa
Could meet your expectation
Agora é tarde demais, verifique a data
Now it′s too late, check the date
A data de expiração
The date of expiration

Não pense que vou aceitar isso deitado
Don't think I′ll take this lying down
O que vem por aí
What comes around
A luta acabou, agora quem usa a coroa?
The fight is over, now who wears the crown?

Parece ruim, mas vou ficar bem
It looks bad, but I'll be okay
É apenas uma ferida superficial de qualquer maneira
It′s just a flesh wound anyway
Eu vivo para ver outro dia
I live to see another day
Acho que é o preço que pago
I guess it's the price I pay

Anjos arautos no ar se transformaram em demônios em todos os lugares
Herald angels in the air have turned to demons everywhere
Prisioneiros do que não poderia ser
Prisoners of what could not be
A alegria agora foi miséria
Joy has now been misery

Parece ruim, mas ficarei bem (ok, ok, ok, ok)
It looks bad, but I'll be okay (okay, okay, okay, okay)
É apenas um ferimento superficial de qualquer maneira (de qualquer maneira, de qualquer maneira, de qualquer maneira, de qualquer maneira)
It′s just a flesh wound anyway (anyway, way, way, way, way)
Eu vivo para ver outro dia (dia, dia, dia, dia, dia, dia)
I live to see another day (day, day, day, day, day, day)
Acho que é o preço que pago (pagar, pagar, pagar, pagar, pagar)
I guess it′s the price I pay (pay, pay, pay, pay, pay)

Parece ruim, mas ficarei bem (ok, ok, ok, ok)
It looks bad, but I'll be okay (okay, okay, okay, okay)
É apenas um ferimento superficial de qualquer maneira (de qualquer maneira, de qualquer maneira, de qualquer maneira, de qualquer maneira)
It′s just a flesh wound anyway (anyway, way, way, way, way)
Eu vivo para ver outro dia (dia, dia, dia, dia, dia, dia)
I live to see another day (day, day, day, day, day, day)
Acho que é o preço que pago
I guess it's the price I pay

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch