Translate to
Hé, j'ai une tronçonneuse qui bourdonne
Hey, I got a chainsaw buzzin′
Qui est-ce qui jure ?
Who's that cussin′?
Les yeux commencent à cligner
Eyes start blinkin'
Les garçons commencent tous à faire des vœux
The boys all start their wishin'
Encore une fois, je porte le sac
Left holdin′ the bag again
Le brûler par les deux bouts
Buring it at both ends
Ne crois pas qu'elle est une amie
Don′t believe that she's a friend
Épais, bébé, épais et mince
Thick, babe, thick and thin
Lâchez-le, vous tous, laissez-le aller au vent, ouais
Let it loose, y′all, let it go on to the wind, yeah
Mon horloge commence à tourner
Got my clock start tickin'
Écoutez la dame commencer à râler
Hear the madame start bitchin′
Regardez les garçons démanger
See the boys itch itchin'
Les filles savent-elles un jour ce qu'elles ratent ?
Do girls ever know what they′re missin'?
Mais ça me semble de la merde
But it sounds like shit to me
Ce sera moi qui rirai en dernier, ouais
Last laugh mine will be, yeah
Je ne crois pas qu'elle soit propre
I don't believe she is clean
Épais, bébé, épais et mince
Thick, babe, thick and thin
Lâchez-vous, vous tous, laissez-vous aller, allez, allez
Let it loose, y′all, let it go, go, go on
C'est épais, épais et mince
It′s thick, thick and thin
Lâche-le, laisse-le partir au vent
Let it loose, let it go on to the wind
J'ai une tronçonneuse qui bourdonne
I got a chainsaw buzzin'
Allez, ouais, qui est-ce qui jure ?
Come on, yeah, who′s that cussin'?
Encore un trou dans le dos
Hole in the back again
Je brûle à dix, ouais, ouais
Burnin′ it up on ten, yeah, yeah
J'ai entendu l'horloge sonner
I heard the clock tock tickin'
J'ai eu la dame et on a commencé à se plaindre
Got the madam and we started bitchin′
Mais ça me semble de la merde
But it sounds like shit to me
C'est comme ça que ça doit être
That's how it's gotta be
Je ne crois pas qu'elle soit propre
I don′t believe she′s clean
Épais, bébé, épais et mince
Thick, babe, thick and thin
Lâche-le, lâche-le, lâche-le au vent
Let it loose, let it go, let it loose out to the wind
Ouais, c'est épais, épais et mince
Yeah, it's thick, thick and thin
Oh, allez, lâche-le, laisse-le aller dans le vent, ouais
Oh, come on, let it loose, let it go on in the wind, yeah
