Breaking Down French translation

The Black Keys

Translate to

Je suis sorti en ville et j'ai trébuché
I went out on the town and I stumbled
Je me suis fait prendre au piège de quelque chose
I got caught in the trap of somethin′
Sac d'os, assis seul dans le grand bain
Bag of bones, sat alone in the deep end
Tire-moi vers le haut, tu ne sais pas ce que j'ai traversé
Pull me up, you don't know what I′ve been through
C'était si cruel
It was so cruel

Quand ton cœur souffre
When your heart's been aching
Quand tu ne peux pas y échapper
When you can't escape it
Tu n'as pas envie de craquer ?
Don′t you feel like breaking down?

J'ai fait un voyage en benne dans l'océan
Took a trip on the skip in the ocean
J'ai coulé mon navire, comme une brique, je boudais
Sunk my ship, like a brick, I was sulking
Venir sur la vague de ton amour
Comin′ round on the tide of your lovin'
Il m'a fait tourner, s'est échoué, presque rien
Spun me round, ran aground, next to nothing
N'est-ce pas quelque chose ?
Ain′t it something?

Quand ton cœur souffre
When your heart's been aching
Quand tu ne peux pas y échapper
When you can′t escape it
Tu n'as pas envie de craquer ?
Don't you feel like breaking down?

Quand la terre tremble
When the earth is shaking
Et ton âme a été prise
And your soul′s been taken
Tu n'as pas envie de craquer ?
Don't you feel like breaking down?
Décomposition
Breaking down

Quand ton cœur souffre
When your heart's been aching
Quand tu ne peux pas y échapper
When you can′t escape it
Tu n'as pas envie de craquer ?
Don′t you feel like breaking down?
Décomposition
Breaking down

Powered by musixmatch