Translate to
Un enfant innocent à la Nouvelle-Orléans
An innocent child in New Orleans
Une fille simple issue de moyens simples
A simple girl from simple means
J'ai marché sur les rails
Walked the rails
Elle a chevauché son pouce
Rode her thumb
Elle a fait du stop avec tout le monde
She hitched a ride with everyone
La régulière, elle réorganiserait
The regular, she′d rearrange
La fille savait comment couper et changer
The girl knew how to chop and change
Couper et changer (ooh)
Chop and change (ooh)
Couper et changer (ouais)
Chop and change (yeah)
Couper et changer (oh ouah, ouah)
Chop and change (oh woah, woah)
Couper et changer (ooh ouais, ouais)
Chop and change (ooh yeah, yeah)
Bien
Alright
J'ai pris un travail en travaillant tard
Took a job workin' late
Vol de voitures hors de l'État
Jackin′ cars from out of state
Elle n'a pas trouvé l'amour dans cette ville
She found no love in this town
Alors elle ne plaisanterait jamais
So she'd never mess around
Je n'ai pas eu de chance, mais n'est-ce pas étrange ?
Had no luck, but ain't it strange
La fille savait comment couper et changer
The girl knew how to chop and change
Couper et changer (oh, oh)
Chop and change (oh, oh)
Couper et changer (oh, allez, allez, allez maintenant)
Chop and change (oh, come on, come on, come on now)
Couper et changer (chérie, ouais)
Chop and change (darling, yeah)
Couper et changer (oh)
Chop and change (oh)
Descendre
Alight
