Translate to
Saindo agora
Leaving now
Tudo o que tenho é tudo o que tenho
All I have is all I own
Espero que seja tudo o que preciso
I′m hoping it's all I need
Me atropelou
Ran me down
E o amor era como uma pedra rolante
And the love was like a rolling stone
A única saída era sair
Only way out was to leave
Na estrada, mas estou fugindo
On the road, but I′m on the run
Não é divertido quando você está sob a arma
It ain't no fun when you're under the gun
Fizemos um acordo, mas o traficante ganhou
We made a deal, but the dealer won
E eu estou sob a arma
And I′m under the gun
Chamando o sol para baixo
Calling the sun down
Estou sob a arma agora
I′m under the gun now
Minha hora mais escura
My darkest hour
Trancado dentro do meu quarto solitário
Locked inside my lonely room
Contando as rachaduras na parede
Counting the cracks on the wall
Flores bonitas
Pretty flowers
Ainda sinto o cheiro do perfume doce
I still smell the sweet perfume
Então eu faço uma bagunça de tudo
Then I make a mess of it all
Na estrada, mas estou fugindo
On the road, but I'm on the run
Não é divertido quando você está sob a arma
It ain′t no fun when you're under the gun
Fizemos um acordo, mas o traficante ganhou
We made a deal, but the dealer won
E eu estou sob a arma
And I′m under the gun
Chamando o sol para baixo
Calling the sun down
Estou sob a arma agora
I'm under the gun now
Eu dirijo a interestadual
I drive the interstate
Cavalgou como um trovão sacudiu
Rode just like thunder shook
Eu sairia de baixo se pudesse
I′d get out from under if I could
Chamando o sol para baixo
Calling the sun down
Estou sob a arma agora
I'm under the gun now
Na estrada, mas estou fugindo
On the road, but I'm on the run
Não é divertido quando você está sob a arma
It ain′t no fun when you′re under the gun
Fizemos um acordo, mas o traficante ganhou
We made a deal, but the dealer won
E eu estou sob a arma
And I'm under the gun
Na estrada, mas estou fugindo
On the road, but I′m on the run
Não é divertido quando você está sob a arma
It ain't no fun when you′re under the gun
Fizemos um acordo, mas o traficante ganhou
We made a deal, but the dealer won
E eu estou sob a arma
And I'm under the gun
Chamando o sol para baixo, eu estou sob a arma agora
Calling the sun down, I′m under the gun now
Chamando o sol para baixo, eu estou sob a arma agora
Calling the sun down, I'm under the gun now
