Translate to
Solía pensar querida, que nunca hacías nada
I used to think, darlin′, you never did nothin'
Pero siempre estabas tramando algo
But you were always up to somethin′
Siempre tenías un encuentro, sí
Always had a run in, yeah
Tengo que pensar que esos días vendrán para atraparte
I got to think those days are comin' to get ya
Ahora nadie quiere protegerte
Now no body want to protect ya
Sólo quieren olvidarte
They only want to forget ya
Tú estarás en mi mente
You'll be on my mind
No te entregues
Don′t give yourself away
Al peso del amor
To the weight of love
Tu estarás de tu lado
You′ll be on your side
No te entregues
Don't give yourself away
Al peso de, peso del amor
The weight of, weight of love
Baila toda la noche porque la gente, ellos no quieren estar solos
Dance all night ′cause people, they don't wanna be lonely
Nunca quieren estar solos
Never wanna be lonely
Ellos no quieren ser uno solo
They don′t wanna be an only one
Tú tenías algo de lo que nadie podría estar seguro
You had a thing no one could ever be sure of
Nunca jamás tuviste un amor puro
Never ever had a pure love
Y nunca una cura de
And never no cure from
Tú estarás en mi mente
You'll be on my mind
No te entregues
Don′t give yourself away
Al peso del amor
To the weight of love
Tu estarás de tu lado
You'll be on your side
No te entregues
Don't give yourself away
Al peso de, peso del amor
The weight of, weight of love
