Translate to
Je sors par le même chemin que je suis entré
I′m going out, the same way I came in
Marcher droit et fier, personne ne le saura
Walking straight and proud, no one will know
Mes larmes ne montreront pas à quel point je pleure, car j'ai de la fierté
My tears won't show how much I cry, ′cause I got pride
Pourquoi devrais-je me cacher ?
Why should I hide?
Je sors par le même chemin que je suis entré
I'm going out, the same way I came in
Mais je ne regarderai pas en arrière, je fermerai la porte, pour toujours
But I won't look back, I′ll close the door, forever more
Pour toi et moi, le jeu est terminé
For me and you the game is through
Je te quitte
I′m leaving you
Tu ne t'attendais pas à ce que je vienne te voir.
You didn't expect me to walk in on you
Bébé, quelle surprise
Baby, what a surprise
La photo de toi dans les bras d'un autre homme
The picture of you in another man′s arms
Ça brûle encore dans mes yeux
It still burns in my eyes
Oh, bébé, pourquoi ?
Oh, baby, why?
Bébé, bébé, pourquoi ?
Baby, baby, why?
Bébé, oh au revoir
Baby, oh goodbye
Au revoir
Goodbye
Je sors par le même chemin que je suis entré
I'm going out, the same way I came in
Marcher droit et fier, personne ne s'en souciera
Walking straight and proud, no one will care
Mes larmes ne se verront pas
My tears won′t show
Je veux pleurer, je veux pleurer, je veux mourir
I wanna cry, I wanna cry, I wanna die
Je sors par le même chemin que je suis entré
I'm going out, the same way I came in
Marcher droit et fier, personne ne s'en souciera
Walking straight and proud, no one will care
Mes larmes ne se verront pas
My tears won′t show
Je veux pleurer, je veux pleurer, je veux mourir
I wanna cry, I wanna cry, I wanna die
Je sors par le même chemin que je suis entré
I'm going out, the same way I came in
Marcher droit et fier, personne ne s'en souciera
Walking straight and proud, no one will care
Mes larmes ne se verront pas
My tears won't show
Je veux pleurer, je veux pleurer, je veux mourir
I wanna cry, I wanna cry, I wanna die
