Translate to

Ne peut pas penser, ne peut pas dormir, ne peut pas respirer
Can′t think, can't sleep, can′t breathe

Ne peut pas penser, ne peut pas
Can't think, can't...

Tout devient plus dur à trouver
Everything gettin′ harder to find
Tout le monde perd la raison
Everybody jumpin′ out of they mind
Tout le monde sort de sa peau
Everybody going out of they skins
Regarde nous arrivons à la fin, mais c'est là que nous commençons, tu le sens
See we get to the end, but that's where we begin, you feel it
Les mannequins disent "Nous brisons le moule"
Mannequins say "We breakin′ the mold"
Cassant tout et nous cassons les codes
Breakin' out and we breakin′ the codes
Comme Jacques Cousteau
Similar to the Jacques Cousteau
Dans les profondeurs et tu es mouillé, donc ton tank explose, alors sors-le
To the depths and you're wet, so your tank explodes, so get it out
Envoie ton corps voler
Send your body to flight
Tout le monde à une cible cette nuit
Everybody got a target tonight
Tout le monde vient ici pour une virée
Everybody come along for the ride
Vous tous les étudiants et les mecs et les filles, volons
All you studs and you duds and you ladies, let′s fly
Attrape le moment comme tu attrapes la terre
Grip the moment like you grippin' the earth
Sentez le poids et vous sentez la circonférence
Feel the weight and you feelin' the girth
Maintenant tu l'as, maintenant tu sens que tu en vaux la peine
Now you get it, now you feelin′ your worth
Ressens le son que tu faisais quand les choses faisaient mal
Feel the sound you used to make when everything thing used to hurt, it goes

Oh, pas le temps de se reposer
Oh, no time to rest
Fais juste de ton mieux
Just do your best
Oh, ce que tu entends n'est pas un test
Oh, what you hear is not a test
Nous sommes juste là pour te faire
We′re only here to make you
Nous sommes juste là pour te faire
We're only here to make you
Nous sommes juste là pour te faire
We′re only here to make you
Nous sommes juste là pour te faire partir
We're only here to make you go

Sur le départ, on le fera à temps
Gotta go, gotta make it in time
L'étoile la plus brillante sera le guide
Brightest star gonna be the guide
On va t'emmener de l'autre côté
Gotta get you to the other side
Là où sont les papillons et les pêches
To where the butterflies and where the peach reside
Les cinq premières minutes des quinze de célébrité
The first five minutes for the fifteen of fame
Cinq secondes avant que tu ne dises mon nom
Five seconds ′fore you're saying my name
J'harponne mortellement le jeu
I′m deadly sharpshooting the game
Je vais te toucher et cette entière exécution est la visée
Gonna hit you and this whole execution is aim
Allez ensemble et nous ferons un feu
Get together and we building a fire
Nettoyant la fumée et ça nous emmène plus haut
Clear smoke and it's taking us higher
Les mains en l'air, tout le monde ne fait qu'un
Hands up, everyone is one
Si tu te vois le faire, tu vois le soleil
If you see yourself making it, you're seeing the sun
Metropolis sur le point de perdre le contrôle
Metropolis on the edge of control
Ils ont pris notre argent mais ils ne prendront pas notre âme
They take our money, but they won′t take our soul
Putain ça, je ne vais pas le faire non plus
Fuck that, ain′t gon' do it no mo′
Je ne ferai pas ce qu'on a dit et nous ne suivrons pas
Won't do what we told and we ain′t gonna fold, we go

Oh, pas le temps de se reposer
Oh, no time to rest
Fais juste de ton mieux
Just do your best
Oh, ce que tu entends n'est pas un test
Oh, what you hear is not a test
Nous sommes juste là pour te faire
We're only here to make you
Nous sommes juste là pour te faire
We′re only here to make you
Nous sommes juste là pour te faire
We're only here to make you
Nous sommes juste là pour te faire partir
We're only here to make you go

Partir, partir, partir
Go, go, go

Partir, partir, partir
Go, go, go

Ne peut pas penser, ne peut pas dormir, ne peut pas respirer
Can′t think, can′t sleep, can't breathe
Ne peut pas penser, ne peut pas dormir, ne peut pas respirer
Can′t think, can't sleep, can′t breathe
Tout le monde perd la raison
Everybody jumpin' out of they mind
Tout le monde sort de sa peau
Everybody going out of they skins
Tout le monde perd la raison
Everybody jumpin′ out of they mind
Tout le monde sort de sa peau
Everybody going out of they skins

Oh, pas le temps de se reposer
Oh, no time to rest
Fais juste de ton mieux
Just do your best
Oh, ce que tu entends n'est pas un test
Oh, what you hear is not a test
Nous sommes juste là pour te faire
We're only here to make you
Nous sommes juste là pour te faire
We're only here to make you
Nous sommes juste là pour te faire
We′re only here to make you
Nous sommes juste là pour te faire partir
We′re only here to make you go

Powered by musixmatch

Popular The Chemical Brothers Lyrics