Translate to
Escucho una pelea de pandillas en una granja humana.
I hear a gang fire on a human factory farm
¿Están gritando, o haciendo daño a alguien?
Are they howling out or doing somebody harm
En una confusión en la acera, alguien me agarró del brazo.
On a catwalk jungle somebody grabbed my arm
Una voz habló de una manera tan fría que coincidía con el arma en su palma.
A voice spoke so cold it matched the weapon in her palm
Esto es Inglaterra
This is England
Este cuchillo de acero de Sheffield.
This knife of Sheffield steel
Esto es Inglaterra
This is England
Así es como nos sentimos
This is how we feel
El tiempo en sus manos pasea por su mohicano helado.
Time on his hands freezing all those clothes
Él no irá por su "recompensa"
He won′t go for the carrot
Ellos lo golpearon con un palo.
They beat him by the pole
Un día soleado confrontado por su alma
Some sunny day confronted by his soul
Sus ojos verán qué tan rápido puedes envejecer.
He's out at sea, too far off, he can′t go home
Esto es Inglaterra
This is England
Por lo que se supone que morimos
What we're supposed to die for
Esto es Inglaterra
This is England
Nunca voy a llorar más
Never gonna cry no more
Una oscura sombra de una "Vincent"
Black shadow of the vincent
Cae en una hilera de "Triumph"
Falls on a triumph line
Tengo mi chaqueta de motociclista
I got my motorcycle jacket
Pero todo el tiempo estoy caminando
But I'm walking all the time
Vientos del Atlántico Sur soplan
South Atlantic wind blows
Hielo de una creencia moribunda
Ice from a dying creed
No veo ninguna gloria
I see no glory
¿Cuándo seremos libres?
When will we be free
Esto es Inglaterra
This is England
Podemos encadenarte a la barandilla
We can chain you to the rail
Esto es Inglaterra
This is England
Podemos asesinarte en la cárcel
We can kill you in a jail
Hey, aquellas botas británicas golpean al "bengali" en la cabeza
Hey, British boots go kick Bengali in the head
La policía se sienta a ver
Police sit watchin′
Como leen los periódicos
The newspapers bein′ read
¿A quien le importa las protestas?
All death to protests
Después de que el agresor huyó
And after the attacker fled
Vinieron con los bastones y
Out come the batons and
Los británicos se advirtieron a sí mismos
The biggest one said
Esto es Inglaterra
This is England
La tierra de los bailes (il)legales
The land of illegal dances
Esto es Inglaterra
This is England
La tierra de las 200 perspectivas
Land of a thousand stances
Esto es Inglaterra
This is England
Este cuchillo de acero de Sheffield.
This knife of Sheffield steel
Esto es Inglaterra
This is England
Así es como nos sentimos
This is how we feel
Esto es Inglaterra
This is England
Esto es Inglaterra
This is England
