Roadhouse Blues Spanish translation

The Doors

Translate to

Mantén tus ojos en el camino
A-keep your eyes on the road, your hand upon the wheel
Tus manos sobre el volante.
Keep your eyes on the road, your hand upon the wheel
Mantén tus ojos en el camino
Yeah, we′re going to the Roadhouse, gonna have a real
Tus manos sobre el volante.
A-good time
si vamos a la casa rodante
(…)
Voy a tener un verdadero-
(…)
vamos a pasarla verdaderamente bien
(…)

si, el regreso de la casa rodante
Yeah, the back of the Roadhouse, they got some bungalows
ellos tienen algunos bungalows
Yeah, the back of the Roadhouse, they got some bungalows
si, el regreso de la casa rodante
And that's for the people who like to go down slow
ellos tienen algunos bungalows
(…)
Bailan para la gente
(…)
quel le gusta alentarse
(…)

Déjalo rodar, nena, rodar.
Let it roll, baby, roll
Déjalo rodar, nena, rodar.
Let it roll, baby, roll
Déjalo rodar, nena, rodar.
Let it roll, baby, roll
Déjalo pasar
Let it roll
Toda la noche
All night long

Hazlo, Lonnie, hazlo
Do it, Robby, do it

Tienes que rodar, rodar, rodar
You gotta roll, roll, roll, you gotta thrill my soul, alright
tienes que emocionar mi alma, de acuerdo
Roll, roll, roll, roll, a-thrill my soul
Rueda, rueda, rueda, rueda, emociona mi alma
Da-ga-da-beep-a-con-ja-choo-chon, honk, honk, honk
(…)
A-don-ta, ee-cha-koo-na-nee-cha
(…)
Bop-a-loo-la-ree-chow
(…)
Bomp-a-kee-cho, ee-sonk-konk

Emite un "gunk", un "chucha"
Yeah, ride
Honk konk konk kadanta
Ashen lady
Cada ya puna ney cha
Ashen lady
Bap pa lula ni chao
Give up your vows
Pao pati cha
Give up your vows
es mi palabra
Save our city
Sí, paseo
Save our city
(…)
Right now

señorita Cenicienta
And I woke up this morning, I got myself a beer
señorita Cenicienta
And I woke up this morning and I got myself a beer
renuncia a tus votos
The future′s uncertain and the end is always near
renuncia a tus votos
(…)
salva nuestra ciudad
(…)
salva nuestra ciudad
(…)
ah, en este instante
(…)

bien, me levanté esta mañana
Let it roll, baby, roll
y me compré una cerveza
Let it roll, baby, roll
bien, me levanté esta mañana
Let it roll, baby, roll
y me compré una cerveza
Let it roll, hey
el futuro es incierto
All night long
y el fin siempre está cerca
(…)

Déjalo rodar, nena, rodar.
(…)
Déjalo rodar, nena, rodar.
(…)
Déjalo rodar, nena, rodar.
(…)
Déjalo pasar
(…)
Toda la noche
(…)

Powered by musixmatch