Translate to
Tes mains sur le volant. Garde tes yeux sur la route,
A-keep your eyes on the road, your hand upon the wheel
Tes mains sur le volant. Garde tes yeux sur la route,
Keep your eyes on the road, your hand upon the wheel
(…)
Yeah, we′re going to the Roadhouse, gonna have a real
(…)
A-good time
Nous allons prendre du bon temps
Yeah, the back of the Roadhouse, they got some bungalows
(…)
Yeah, the back of the Roadhouse, they got some bungalows
(…)
And that's for the people who like to go down slow
(…)
Let it roll, baby, roll
(…)
Let it roll, baby, roll
(…)
Let it roll, baby, roll
(…)
Let it roll
(…)
All night long
(…)
Do it, Robby, do it
Fais rouler, bébé, roule
You gotta roll, roll, roll, you gotta thrill my soul, alright
Fais rouler, bébé, roule
Roll, roll, roll, roll, a-thrill my soul
Fais rouler, bébé, roule
Da-ga-da-beep-a-con-ja-choo-chon, honk, honk, honk
Laissez-le rouler
A-don-ta, ee-cha-koo-na-nee-cha
Toute la nuit
Bop-a-loo-la-ree-chow
(…)
Bomp-a-kee-cho, ee-sonk-konk
Fais-le, Robbie, fais-le
Yeah, ride
(…)
Ashen lady
(…)
Ashen lady
(…)
Give up your vows
(…)
Give up your vows
(…)
Save our city
(…)
Save our city
(…)
Right now
(…)
And I woke up this morning, I got myself a beer
Roule, roule, roule, roule, ravis mon âme
And I woke up this morning and I got myself a beer
(…)
The future′s uncertain and the end is always near
(…)
Let it roll, baby, roll
(…)
Let it roll, baby, roll
(…)
Let it roll, baby, roll
(…)
Let it roll, hey
(…)
All night long
Ouais, roule
(…)
Dame cendrée
(…)
Dame cendrée
(…)
Abandonnez vos voeux
(…)
Abandonnez vos voeux
(…)
Sauvez notre ville
(…)
Sauvez notre ville
(…)
Ah tout de suite
(…)
Et je me suis servi une bière
(…)
Et je me suis servi une bière
(…)
Le futur est incertain Et la fin est toujours proche
(…)
Fais rouler, bébé, roule
(…)
Fais rouler, bébé, roule
(…)
Fais rouler, bébé, roule
(…)
Toute la nuit
(…)
