Translate to
Avant de sombrer dans l'inconscience
Before you slip into unconsciousness
J'aimerais avoir un autre baiser
I′d like to have another kiss
Une autre chance éclatante de bonheur
Another flashing chance at bliss
Un autre baiser, un autre baiser
Another kiss, another kiss
Les jours sont lumineux et remplis de douleur
The days are bright and filled with pain
Enferme-moi dans ta douce pluie
Enclose me in your gentle rain
Le temps où tu as couru était trop fou
The time you ran was too insane
Nous nous reverrons, nous nous reverrons
We'll meet again, we′ll meet again
Oh, dis-moi où se trouve ta liberté
Oh, tell me where your freedom lies
Les rues sont des champs qui ne meurent jamais
The streets are fields that never die
Délivre-moi des raisons pour lesquelles
Deliver me from reasons why
Tu préfères pleurer, je préfère voler
You'd rather cry, I'd rather fly
Le navire de cristal est en train d'être rempli
The crystal ship is being filled
Mille filles, mille frissons
A thousand girls, a thousand thrills
Un million de façons de passer votre temps
A million ways to spend your time
Quand nous reviendrons, je laisserai tomber une ligne
When we get back, I′ll drop a line
