Translate to
Eh bien, samedi soir à 20 heures
Well, Saturday night at 8 o′clock
Je sais où je vais aller
I know where I'm gonna go
Je vais chercher mon bébé
I′m a-gonna pick my baby up
Et l'emmener au spectacle d'images
And take her to the picture show
Tout le monde dans le quartier
Everybody in the neighborhood
Est-ce que s'habiller pour être là aussi
Is dressin' up to be there, too
Et on va s'amuser
And we're gonna have a ball
Comme nous le faisons toujours
Just like we always do
Samedi soir au cinéma
Saturday night at the movies
Qui se soucie de la photo que vous voyez
Who cares what picture you see
Quand tu t'embrasses avec ton bébé...
When you′re huggin′ with your baby
Au dernier rang du balcon ?
In the last row of the balcony?
Eh bien, il y a Technicolor et Cinemascope
Well, there's Technicolor and Cinemascope
Un casting hors d'Hollywood
A cast out of Hollywood
Et le pop-corn du stand de bonbons
And the popcorn from the candy stand
Rend tout semble deux fois mieux
Makes it all seem twice as good
Il y a toujours plein de jolies filles
There′s alway lots of pretty girls
Avec des chiffres qu'ils n'essayent pas de cacher
With figures they don't try to hide
Mais ils ne peuvent jamais comparer
But they never can compare
A la fille assise à mes côtés
To the girl sittin′ by my side
Samedi soir au cinéma
Saturday night at the movies
Qui se soucie de la photo que vous voyez
Who cares what picture you see
Quand tu t'embrasses avec ton bébé...
When you're huggin′ with your baby
Au dernier rang du balcon ?
In the last row of the balcony?
Oh, samedi soir au cinéma
Oh, Saturday night at the movies
Qui se soucie de la photo que vous voyez
Who cares what picture you see
Quand tu t'embrasses avec ton bébé...
When you're huggin' with your baby
Au dernier rang du balcon ?
In the last row of the balcony?
Whoa-oh, samedi soir au cinéma
Whoa-oh, Saturday night at the movies
Qui se soucie de la photo que vous voyez
Who cares what picture you see
Quand tu t'embrasses avec ton bébé...
When you′re huggin′ with your baby
Au dernier rang du balcon ?
In the last row of the balcony?
Eh bien, samedi soir au cinéma
Well, Saturday night at the movies
Qui se soucie de la photo que vous voyez
Who cares what picture you see
Quand tu t'embrasses avec ton bébé...
When you're huggin′ with your baby...
