Sweet Caroline (Good Times Never Seemed So Good) Portuguese translation

The Drifters

Translate to

Onde tudo começou
Where it began
Eu não consigo nem começar a saber
I can′t begin to knowin'
Mas então eu sei que está crescendo forte
But then I know it′s growing strong

Foi na primavera
Was in the spring
E a primavera virou verão
And spring became the summer
Quem diria que você viria
Who'd have believed you'd come along

Mãos, mãos tocando
Hands, touchin′ hands
Estendendo a mão
Reachin′ out
Me tocando
Touchin' me
Tocando você
Touchin′ you

Doce Caroline
Sweet Caroline
Os bons tempos nunca pareceram tão bons
Good times never seemed so good
Eu tenho me inclinado
I've been inclined
Acreditar que nunca fariam isso
To believe they never would

Mas agora eu
But now I
Olha a noite
Look at the night
E não parece tão solitário
And it don′t seem so lonely
Nós o enchemos com apenas dois
We fill it up with only two
E quando eu me machuco, baby
And when I hurt, baby
A dor escorre dos meus ombros
Hurtin' runs off my shoulders
Como posso sofrer quando estou com você
How can I hurt when I′m with you

Quente, tocantemente quente
Warm, touchin' warm
Estendendo a mão
Reachin' out
Me tocando
Touchin′ me
Tocando você
Touchin′ you

Doce Caroline
Sweet Caroline
Os bons tempos nunca pareceram tão bons
Good times never seemed so good
Eu tenho me inclinado
I've been inclined
Acreditar que nunca fariam isso
To believe they never would

Doce Caroline
Sweet Caroline
Os bons tempos nunca pareceram tão bons
Good times never seemed so good
Eu tenho me inclinado
I′ve been inclined
Acreditar que nunca fariam isso
To believe they never would
tão bom, tão bom, tão bom
so good, so good, so good
tão bom
so good

Powered by musixmatch