Translate to
Os barquinhos desapareceram.
The little boats are gone
Do seio do Liffey
From the breast of the Liffey
Os barqueiros estão encalhados no cais.
The ferrymen are stranded on the quay
Os cais de Dublin estão morrendo.
The Dublin docks is dying
E um modo de vida desapareceu.
And a way of life is gone
Molly, isso fazia parte de você e de mim.
Molly, it was part of you and me
Onde ficam os canteiros de morangos
Where the strawberry beds
Desça até o rio Liffey
Sweep down to the Liffey
Você beija e dissipa as preocupações da minha testa.
You kiss away the worries from my brow
Eu te amo muito hoje.
I love you well today
E eu te amarei ainda mais amanhã.
And I′ll love you more tomorrow
Se você alguma vez me amou, Molly, ame-me agora.
If you ever loved me, Molly, love me now
Era o único emprego que eu conhecia.
Was the only job I knew
Foi difícil, mas nunca solitário.
It was hard but never lonely
A balsa do Liffey me transformou em um homem.
The Liffey ferry made a man of me
Agora se foi sem deixar rastro.
Now it's gone without a whisper
Ah, pelo amor de Deus, mesmo agora
Ah for God′s sake, even now
Tem certeza que acabou, Molly, acabou, você não vê?
Sure it's over, Molly, over, can't you see?
Onde ficam os canteiros de morangos
Where the strawberry beds
Desça até o rio Liffey
Sweep down to the Liffey
Vou beijar e afastar as preocupações da minha testa.
I′ll kiss away the worries from my brow
Eu te amo muito hoje.
I love you well today
E eu te amarei ainda mais amanhã.
And I′ll love you more tomorrow
Se você alguma vez me amou, Molly, ame-me agora.
If you ever loved me, Molly, love me now
Agora vou cuidar do jardim.
Now I'll tend the yard
Passarei meus dias conversando.
I′ll spend me days in talking
Ouça-os sussurrar "Charlie está recebendo auxílio-desemprego"
Hear them whisper "Charlie's on the dole"
Mas Molly, nós ainda estamos vivendo.
But Molly, we′re still living
E querida, ainda somos jovens.
And darling, we're still young
E aquele rio nunca solitário, coração e alma.
And that river never lonely heart and soul
Onde ficam os canteiros de morangos
Where the strawberry beds
Desça até o rio Liffey
Sweep down to the Liffey
Vou beijar e afastar as preocupações da minha testa.
I′ll kiss away the worries from my brow
Eu te amo muito hoje.
I love you well today
E eu te amarei ainda mais amanhã.
And I'll love you more tomorrow
Se você alguma vez me amou, Molly, ame-me agora.
If you ever loved me, Molly, love me now
Onde ficam os canteiros de morangos
Where the strawberry beds
Desça até o rio Liffey
Sweep down to the Liffey
Vou beijar e afastar as preocupações da minha testa.
I'll kiss away the worries from my brow
Eu te amo muito hoje.
I love you well today
E eu te amarei ainda mais amanhã.
And I′ll love you more tomorrow
Se você alguma vez me amou, Molly, ame-me agora.
If you ever loved me, Molly, love me now
Se você alguma vez me amou, Molly, ame-me agora.
If you ever loved me, Molly, love me now
