Translate to
Adeus Enniskillen, adeus por um tempo
Fare thee well Enniskillen, fare thee well for a while
E em todas as fronteiras da ilha verde de Erin
And all around the borders of Erin′s green isle
E quando a guerra acabar, retornaremos em plena floração
And when the war is over we'll return in full bloom
E todos nós daremos as boas-vindas aos Enniskillen Dragoons
And we′ll all welcome home the Enniskillen Dragoons
Uma bela donzela de fama e renome
A beautiful damsel of fame and renown
A filha de um cavalheiro da cidade de Monaghan
A gentleman's daughter from Monaghan town
Enquanto ela dirigia pelo quartel, esta bela empregada
As she drove by the barracks this beautiful maid
Levantou-se em sua carruagem para ver os Dragões em desfile
Stood up in her coach to see Dragoons on parade
Adeus Enniskillen, adeus por um tempo
Fare thee well Enniskillen, fare thee well for a while
E em todas as fronteiras da ilha verde de Erin
And all around the borders of Erin's green isle
E quando a guerra acabar, retornaremos em plena floração
And when the war is over we′ll return in full bloom
E todos nós daremos as boas-vindas aos Enniskillen Dragoons
And we′ll all welcome home the Enniskillen Dragoons
Eles estavam todos vestidos como filhos de cavalheiros
They were all dressed out like gentlemen's sons
Seus sabres brilhantes e suas carabinas
Their fine shining sabres and their carbine guns
Ela observou suas pistolas montadas em prata, cheias
Their silver mounted pistols, she observed them full
Breve
Soon
Porque ela amava um dragão de Enniskillen
Because she loved an Enniskillen Dragoon
Adeus Enniskillen, adeus por um tempo
Fare thee well Enniskillen, fare thee well for a while
E em todas as fronteiras da ilha verde de Erin
And all around the borders of Erin′s green isle
E quando a guerra acabar, retornaremos em plena floração
And when the war is over we'll return in full bloom
E todos nós daremos as boas-vindas aos Enniskillen Dragoons
And we′ll all welcome home the Enniskillen Dragoons
Flora querida Flora peço seu perdão
Flora dear Flora your pardon I crave
É agora e para sempre que serei seu escravo
It's now and forever that I′ll be your slave
Seus pais insultaram a manhã, a noite e o meio-dia
Your parents have insulted both morn, night and noon
Porque você se casaria com um dragão de Enniskillen
Because you would wed an Enniskillen Dragoon
Adeus Enniskillen, adeus por um tempo
Fare thee well Enniskillen, fare thee well for a while
E em todas as fronteiras da ilha verde de Erin
And all around the borders of Erin's green isle
E quando a guerra acabar, retornaremos em plena floração
And when the war is over we'll return in full bloom
E todos nós daremos as boas-vindas aos Enniskillen Dragoons
And we′ll all welcome home the Enniskillen Dragoons
Willie querido Willie, não dê ouvidos ao que eles dizem
Willie dearest Willie don′t heed what they say
Para as crianças, seus pais são obrigados a obedecer
For children their parents are bound to obey
Mas quando a guerra acabar, todos mudarão de tom
But when the war is over they'll all change their tune
E você me enrolará em seus braços à luz do
And you′ll roll me in your arms by the light of the
Lua
Moon
Adeus Enniskillen, adeus por um tempo
Fare thee well Enniskillen, fare thee well for a while
E em todas as fronteiras da ilha verde de Erin
And all around the borders of Erin's green isle
E quando a guerra acabar, retornaremos em plena floração
And when the war is over we′ll return in full bloom
E todos nós daremos as boas-vindas aos Enniskillen Dragoons
And we'll all welcome home the Enniskillen Dragoons
