Translate to
O veux-tu venir avec moi, douce Tibby Dunbar
O willt thou go wi′ me sweet Tibby Dunbar
O veux-tu venir avec moi, douce Tibby Dunbar
O willt thou go wi' me sweet Tibby Dunbar
Que ce soit à cheval ou tiré par une charrette
Whether ride on a horse or been drawn in a cart
Ou marche à mes côtés, douce Tibby Dunbar
Or walk by my side sweet Tibby Dunbar
Je ne me soucie pas de ton père, de sa terre ou de son argent
I care not thy daddy, his land or his money
Je m'en fiche que ta famille dise haut et dise seigneurial
I care not thy kin say high and say lordly
Mais dis-moi que tu me prends pour le meilleur ou pour le pire
But say that thou take me for better or worse
Et viens dans ton manteau doux Tibby Dunbar
And come in your coatie sweet Tibby Dunbar
Je ne vous offre rien en sillar ou en terre
I offer you nay thing in sillar or land
Quels hommes pourraient déterminer le prix de votre main
What men could determine the price of your hand
Mais si vous donnez votre accord, nous serions bien plus riches.
But give your consent we′d be richer by far
O veux-tu venir avec moi, douce Tibby Dunbar
O willt thou go wi' me sweet Tibby Dunbar
Oh, veux-tu être connue comme la pauvre mendiante ?
O willt thou be known as a poor beggar's lady
Et dormir dans la bruyère enroulé dans ma couverture
And sleep in the heather rolled up in my pladie
Le ciel pour toit et ta bougie une étoile
The sky for a roof and your candle a star
Mon amour pour un feu doux Tibby Dunbar
My love for a fire sweet Tibby Dunbar
O veux-tu venir avec moi, douce Tibby Dunbar
O willt thou go wi′ me sweet Tibby Dunbar
O veux-tu venir avec moi, douce Tibby Dunbar
O willt thou go wi′ me sweet Tibby Dunbar
Que ce soit une balade à cheval ou tirée par une charrette
Wether a ride on a horse or been drawn in a cart
Ou marche à mes côtés, douce Tibby Dunbar
Or walk by my side sweet Tibby Dunbar
