Maybe Tomorrow French translation

The Jacksons

Translate to

Je ne sais pas combien il y a d'étoiles
I don′t know how many stars there are
Là haut dans le ciel paradisiaque
Up in the heavenly sky
Je sais seulement que mon paradis est ici sur terre
I only know my Heaven is here on Earth
À chaque fois que tu regardes dans mes yeux
Each time you look into my eyes
Comme tu le fais bébé
The way you do, baby

Merci, merci, bébé
Thank you, thank you, baby

Mon oiseau magnifique tu t'es envolé
My beautiful bird, you have flown away
Je vois que je t'ai tenu trop serré
I held you too tight, I can see
Tu es tout ce dont j'ai besoin pour m'en sortir
You're all I need to get by
Personne d'autre ne peut me faire pleurer
No one else can make me cry
Comme tu le fais bébé
The way you do, baby

Tu es le livre que je lis chaque jour
You are the book that I read each day
Tu es la chanson que je chante, je vais te la chanter
You are the song that I sing, gonna sing it to you
Tu es les quatre saisons de ma vie
You are the four seasons of my life
Mais peut être que demain tu changeras d'avis chérie
But maybe tomorrow you′ll change your mind, girl
Peut être que demain tu reviendras dans mes bras chérie
Maybe tomorrow you'll come back to my arms, girl
Peut être que non
Maybe she won't

Chérie tu es tout ce dont j'ai besoin pour m'en sortir
Baby, you′re all I need to get by
Personne d'autre ne peut me faire pleurer
No one else can make me cry
Comme toi tu le fais chérie car
The way you do, baby, ′cause

Tu es le livre que je lis chaque jour
You are the book that I read each day
Tu es la chanson que je chante, je vais te la chanter
You are the song that I sing, gonna sing it to you
Tu es les quatre saisons de ma vie
You are the four seasons of my life
Mais peut être que demain tu changeras d'avis chérie
But maybe tomorrow you'll change your mind, girl
Peut être que demain tu reviendras dans mes bras chérie
Maybe tomorrow you′ll come back to my arms, girl, oh

Tu es le livre que je lis chaque jour (chante-le, chante-le, ouais)
You are the book that I read each day (sing it, sing it, yeah)
Tu es la chanson que je chante (chante-la, chante-la, chante-la, ouais)
You are the song that I sing (sing it, sing it, sing it, yeah)
Tu es les quatre saisons de ma vie
You are the four seasons of my life
Mais peut être que demain tu changeras d'avis chérie
But maybe tomorrow you'll change your mind, girl
Peut être que demain tu reviendras dans mes bras chérie
Maybe tomorrow you′ll come back to my arms, girl

Tu es le livre que je lis chaque jour, ouais
You are the book that I read each day, yeah
Tu es la chanson que je chante, je vais te la chanter
You are the song that I sing, gonna sing it to you
Tu es les quatre saisons de ma vie
You are the four seasons of my life
Mais peut être que demain tu changeras d'avis chérie
But maybe tomorrow you'll change your mind, girl
Peut être que demain tu reviendras dans mes bras chérie
Maybe tomorrow you′ll come back to my arms, girl

Oh Bébé j'ai besoin de toi, écoute moi chérie, ouais
(Oh) oh (baby) baby, I need you, (listen to me girl, yeah)
Tu es la chanson que je chante
You are the song that I sing
Tu es les quatre saisons de ma vie
You are the four seasons of my life
Mais peut être que demain tu changeras d'avis chérie
But maybe tomorrow you'll change your mind, girl
Peut être que demain tu reviendras dans mes bras chérie
Maybe tomorrow you'll come back to my arms, girl

Tu es la chanson que je chante
(You are the song that I sing)

Powered by musixmatch