Torture Spanish translation

The Jacksons

Translate to

En la calle estaba el mal.
It was on a street so evil,
Tan malo que hasta el infierno lo expulsa
So bad that even Hell disowned it.
Cada paso era un problema
Every single step was trouble
Pata el tonto que se tropezó con eso
For the fool who stumbled on it.

Ojos en la oscuridad que observaban
Eyes within the dark were watching;
Siento el súbito escalofrío del miedo
I felt the sudden chill of danger.
Algo me dice, "sigue caminando"
Something told me, "Keep on walking,"
Me dijo que no debería haver ido allí.
Told me I should not have gone there.

Cariño,, 'porque me cortas como un cuchillo
Baby, ′cause you cut me like a knife
Sin tu amor en mi vida
Without your love in my life.
Solo camino en la noche
Alone I walk in the night,
Porque no puedo parar este sentimiento.
'Cause I just can′t stop this feeling.

Esto es tortura...
It's torture...

Ella estaba sobre las escaleras hacia ningún lugar
She was up the stairs to nowhere,
La habitación que recordaré por siempre
The room forever I'll remember.
Ella me miró como si yo debiera haberla conocido
She stared as though I should′ve known her.
"Dime, ¿cual es tu dolor o placer?
"Tell me, what′s your pain or pleasure?

Cada pequeña cosa que encuentres aquí
Every little thing you find here
Is simplemente por la emoción que buscas
Is simply for the thrill you're after.
Soledad o corazón en llamas
Loneliness or hearts of fire,
Yo estoy aquí para servir a todos los amos"
I am here to serve all masters."

Ella dijo, "la realidad es un cuchillo
She said, "Reality is a knife
Cuando no hay amor en tu vida,
When there′s no love in your life.
Despiadada es la noche
Unmerciful is the night
Cuando no puedes parar este sentimiento.
When you just can't stop this feeling.

Esto es tortura...
It′s torture..."

Y sigo sin poder encontrar el significado. (no no)
And I still can't find the meaning (no no)
De la cara que está observándome
Of the face I keep on seeing.
¿Era ella real, o estoy soñando?
Was she real, or am I dreaming?
¿Fue el sonido de tu nombre
Did the sound of your name
Que gira la rueda, y me lanza una llamarada?
Turn a wheel, strike a flame in me?

Ella dijo, "la realidad es un cuchillo
She said, "Reality is a knife
Cuando no hay amor en tu vida,
When there′s no love in your life.
Despiadada es la noche
Unmerciful is the night
Cuando no puedes parar este sentimiento.
When you just can't stop this feeling.

Esto es tortura...
It's torture..."

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch