Translate to
Foi em uma rua, tão mau
It was on a street so evil,
Tão mau que até mesmo o inferno o deserdou.
So bad that even Hell disowned it.
Cada passo era problema para o tolo
Every single step was trouble
Que tropeçou nele.
For the fool who stumbled on it.
Olhos no escuro estavam observando
Eyes within the dark were watching;
Senti aquele súbito arrepio de perigo.
I felt the sudden chill of danger.
Algo me disse para continuar andando
Something told me, "Keep on walking,"
Me disse que eu não deveria ter ido lá.
Told me I should not have gone there.
Querida, porque você me cortou como uma faca
Baby, ′cause you cut me like a knife
Sem o seu amor em minha vida.
Without your love in my life.
Sozinho eu ando na noite
Alone I walk in the night,
Porque eu não posso parar este sentimento.
'Cause I just can′t stop this feeling.
É tortura..."
It's torture...
Ela subiu a escada para lugar nenhum
She was up the stairs to nowhere,
Um quarto que para sempre vou lembrar.
The room forever I'll remember.
Ela falou como se eu devesse conhecê-la.
She stared as though I should′ve known her.
"Diga-me, qual é a sua dor ou prazer?
"Tell me, what′s your pain or pleasure?
Cada pequena coisa que você encontra aqui
Every little thing you find here
É simplesmente pela emoção que você persegue.
Is simply for the thrill you're after.
Solidão ou corações em chamas
Loneliness or hearts of fire,
Estou aqui para servir a todos os mestres."
I am here to serve all masters."
Ela disse: "A realidade é uma faca
She said, "Reality is a knife
Quando não há amor em sua vida.
When there′s no love in your life.
A noite não é misericordiosa
Unmerciful is the night
Quando você simplesmente não pode parar este sentimento.
When you just can't stop this feeling.
É tortura..."
It′s torture..."
E eu ainda não consigo encontrar o significado (não não)
And I still can't find the meaning (no no)
Do cara que eu continuo vendo.
Of the face I keep on seeing.
Ela era real ou eu estou sonhando?
Was she real, or am I dreaming?
Será que o som de seu nome
Did the sound of your name
Gire uma roda, inicia uma chama em mim?
Turn a wheel, strike a flame in me?
Ela disse: "A realidade é uma faca
She said, "Reality is a knife
Quando não há amor em sua vida.
When there′s no love in your life.
A noite não é misericordiosa
Unmerciful is the night
Quando você simplesmente não pode parar este sentimento.
When you just can't stop this feeling.
É tortura..."
It's torture..."
