Translate to
J'ai quelque chose à avouer, je n'ai pas fait de mon mieux
I got something to confess, I ain′t been doin' my best
Mais toi non plus, m*uf, je sais, je sais
But neither have you, girl, I know, I know
Faisant le tour de la ville avec ses amis
Runnin′ 'round town with your friends
Et ils vous disent tous que tu pourrais faire mieux, je ne le ferai pas, je ne le ferai pas
And they all tell you, you could do better, I won't, I won′t
Je ne vais même pas mentir, m*uf, j'en ai marre des mensonges
I won′t even lie, girl, I'm sick of the lies
Et les jeux auxquels tu joues, je n'y joue pas, je n'y joue pas
And the games you play, I don′t, I don't
Je ne sais pas pourquoi tu dois cacher
I don′t know why that you gotta hide
Ce que tu fais ce soir, oh, bébé je
What you're doing tonight, oh, baby I
Ouais, je sais
Yeah, I know
A propos de toutes les petites choses que tu fais dans mon dos
′Bout all the little things that you do behind my back
M*uf, je sais
Girl, I know
Je connais les endroits où tu vas quand tu es avec tes amis
I know about the places that you go when you're with your friends
Ouais, je sais
Yeah, I know
Tu fais toujours semblant d'être innocente, mais bon sang
You always pretend like you're innocent, but goddamn
Je sais, mais je ne peux pas être en colère contre toi
I know, but I can′t be mad at you
Parceque je fais les mêmes choses
′Cause I do the same things
Je fais les mêmes choses
I do the same things
Ouais, je fais les mêmes choses
Yeah, I do the same things
Je fais les mêmes choses
I do the same things
Ouais, je fais les mêmes choses
Yeah, I do the same things
Je fais les mêmes choses
I do the same things
Ouais, je fais les mêmes choses
Yeah, I do the same things
Donc je ne peux pas être en colère contre toi
So I can't be mad at you
Et je ne suis pas fier des choses que je fais
And I′m not proud of the things I do
Mais ça va parceque tu les fais aussi
But it's okay ′cause you do them too
Et donc ça va, mais j'ai besoin de toi aussi
And it's okay, but I need you too
Non, oh
No, oh
Je vais me faire, et tu vas te faire
I′ma do me, and you gon' do you
Tu dis que tu es abattue, mais tu finis par me tuer aussi
You say that you down but then you end up doin' me too
Tu dis que je suis le seul, tu essayes de me prendre pour un c*n
You say I′m the one, you tryna do me stupid
Mais tu sais que je
But you know that I
Ouais, je sais
Yeah, I know
A propos de toutes les petites choses que tu fais dans mon dos
′Bout all the little things that you do behind my back
M*uf, je sais
Girl, I know
Je connais les endroits où tu vas quand tu es avec tes amis
I know about the places that you go when you're with your friends
Ouais, je sais
Yeah, I know
Tu fais toujours semblant d'être innocente, mais bon sang
You always pretend like you′re innocent, but goddamn
Je sais, mais je ne peux pas être en colère contre toi
I know, but I can't be mad at you
Parceque je fais les mêmes choses
′Cause I do the same things
Je fais les mêmes choses
I do the same things
Ouais, je fais les mêmes choses
Yeah, I do the same things
Je fais les mêmes choses
I do the same things
Ouais, je fais les mêmes choses
Yeah, I do the same things
Je fais les mêmes choses
I do the same things
Ouais, je fais les mêmes choses
Yeah, I do the same things
Donc je ne peux pas être en colère contre toi
So I can't be mad at you
