Bling (Confession of a King) Spanish translation

The Killers

Translate to

Cuando te ofrezco supervivencia,
When I offer you survival
Dices que es bastante difícil vivir,
You say it′s hard enough to live
No es tan malo, no es tan malo...
It's not so bad, it′s not so bad
¿Cómo sabes que tú estás en lo correcto?
How do you know that you're right?

Desperté en la ruta
I awoke on the roadside
En la tierra del viaje gratis,
In the land of the free ride
Y no puedo arrastrarlo más,
And I can't pull it any longer
El sol está golpeando mi cuello
The sun is beating down my neck
Entonces yo corrí con el diablo
So I ran with the devil
Dejó un rastro de excusas,
Left a trail of excuses
Como una piedra en el agua,
Like a stone on the water
Los elementos deciden mi destino,
The elements decide my fate
Míralo ir.
Watch it go
(Costoso)
(Bling)

Cuando te ofrezco supervivencia,
When I offer you survival
Dices que es bastante difícil vivir,
You say it′s hard enough to live
No me digas que se acabó, ponte de pie
Don′t tell me that it's over, stand up
Pobre y cansado, pero más que esto
Poor and tired, but more than this
¿Cómo sabes que tú estás en lo correcto?
How do you know that you′re right?
Si ya no estás nervioso,
If you're not nervous anymore
No es tan malo, no es tan malo...
It′s not so bad, it's not so bad

Siento que mi visión se desliza dentro y fuera de foco,
I feel my vision slipping in and out of focus
Pero estoy presionando por ese horizonte.
But I′m pushing on for that horizon
Estoy presionando,
I'm pushing on
Ahora tengo ese viento que sopla contra mi cara
Now I've got that blowing wind against my face
Así que arrojas piedras a la marea
So you sling rocks at the riptide
¿Estoy equivocado o estoy en lo correcto?
Am I wrong or am I right?
Golpeo el fondo con un "huh!" (gancho), algo extraño
I hit the bottom with a "huh!", quite strange
Tengo mi gloria en la lluvia del desierto,
I get my glory in the desert rain
Míralo ir (Cuando te ofrezco supervivencia)
Watch it go (When I offer you survival)
(Costoso)
(Bling)

Cuando te ofrezco supervivencia,
When I offer you survival
Dices que es bastante difícil vivir,
You say it′s hard enough to live
Y te lo diré cuando se acabe, cállate
And I′ll tell you when it's over, shut up
Pobre y cansado, pero más que esto
Poor and tired, but more than this
¿Cómo sabes que tú estás en lo correcto?
How do you know that you′re right?
Si ya no estás nervioso,
If you're not nervous anymore
No es tan malo, no es tan malo...
It′s not so bad, it's not so bad

alto y más alto
Higher and higher
Vamos a llevarlo hasta el final
We′re gonna take it down to the wire
Vamos a salir del fuego
We're gonna make it out of the fire
Alto y mas alto, alto y mas alto
Higher and higher, higher and higher
Vamos a llevarlo hasta el final
We're gonna take it, down to the wire
Vamos a salir del fuego
We′re gonna make it, out of the fire
Alto y mas alto, alto y mas alto
Higher and higher, higher and higher
Vamos a llevarlo hasta el final
We′re gonna take it down to the wire
Vamos a salir, whoa-oh-oh
We're gonna make it out, whoa-oh-oh
alto y más alto
Higher and higher

No es difícil de sostener,
It ain′t hard to hold
cuando brille como el oro
When it shines like gold
Me recordarás.
You'll remember me

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch