Translate to
Ella está alcanzando su mochila
She′s reaching for her backpack
Saca un cigarro y se sube al autobús
Puts out a cigarette and gets on the bus
Ella está sentándose en un secreto
She's seating on a secret
Que ella no pidió, ninguna chica lo hizo
She didn′t ask for, no girl ever did
hay un suspiro en sus latidos
There's a whisper in her heartbeat
Ella puede escucharlo suficiente para seguir viva
She can hear it just enough to keep her alive
Pero ella está respirando en el retroceso
But she's breathing in the blowback
No hay anda que le puedas ofrecer que no haya intentado ya
There′s nothing you can offer she ain′t already tried
Pero ella está respirando en el retroceso
But she's breathing in the blowback
Nacido en la pobre basura blanca y siempre mecanografiado
Born into poor white trash and always type-cast
Pero ella va a estallar, chico, es mejor que lo sepas
But she′s gonna break out, boy, you better know that
Es sólo cuestión de tiempo, ella se defiende
It's just a matter of time, she fights back
(Respirando de nuevo)
(Breathing again)
(Respirando el retroceso)
Breathing in the blowback
Ella está chupando un tic-tac
She is sucking on a tic-tac
Un buen hombre es un misterio, ella busca pistas
A good man is a mystery, she′s looking for clues
Whoa, es mejor que compruebes eso, amigo
Whoa, you better check that, buddy
Porque el asfalto está quemando lo que queda de la mecha
'Cause the blacktop′s burning up what's left of the fuse
Ella sabe de dónde viene
She knows where she comes from
No es necesario que la arrastres de nuevo
Doesn't need you dragging her all through it again
Es como respirar el retroceso
It′s like breathing in the blowback
Es un secuestro, ahora ¿cuán seguro estás dispuesto a gastar?
It′s a hijack, now how much sure are you willing to spend?
Pero ella está respirando en el retroceso
But she's breathing in the blowback
Nacido en la pobre basura blanca y siempre mecanografiado
Born into poor white trash and always type-cast
Pero ella va a estallar, chico, es mejor que lo sepas
But she′s gonna break out, boy, you better know that
Es sólo cuestión de tiempo, ella se defiende
It's just a matter of time, she fights back
(Respirando de nuevo)
(Breathing again)
(Respirando el retroceso)
Breathing in the blowback
(Respirando el retroceso)
(Breathing in the blowback)
Molinetes giratorios, patines y banderas rojas
Pinwheels spinning, roller skates and red flags
(Respirando el retroceso)
(Breathing in the blowback)
Ella va a estallar, chico, es mejor que lo sepas
She′s gonna break out, boy, you better know that
¿Puedes echar fuera un demonio?
Can you cast out a demon?
¿Puedes pelear con el viento?
Can you wrangle the wind?
¿Te quedarás cuando vuelva a respirar el retroceso?
Will you stay when she's breathing the blowback again?
