The Getting By Spanish translation

The Killers

Translate to

Cuando me levanto, ella jura que no lo oyó
When I get up, she swears that she don′t hear it
Dice que soy tranquilo como una monja
Says that I'm as quiet as a mouse
Me peino y me echo un poco de agua en la cara
I comb my hair and throw some water on my face
Y salir de la quietud de nuestra casa
And back out of the stillness of our house
Últimamente, mi paciencia está en un corto suministro
Lately, my patience is in short supply
Nada bueno parece venir alguna vez de todo este trabajo
Nothing good seems to ever come from all this work
No importa cuán duro intente
No matter how hard I try

Sabes que creo en el Hijo, no soy un descarriado
You know I believe in the Son, I ain′t no backslider
Pero a mi gente le dijeron que prosperarían en esta tierra
But my people were told they'd prosper in this land
Aún así, conozco a algunos que nunca han visto el océano
Still, I know some who've never seen the ocean
O ponen un pie sobre un lecho de arena aterciopelada
Or set one foot on a velvet bed of sand
Pero ellos tienen su tesoro
But they′ve got their treasure
Acostándome alto
Laying way up high
En donde pueden haber muchas mansiones
Where there might be many mansions
Pero cuando veo arriba, todo lo que veo es el cielo
But when I look up, all I see is sky

Quizá sea el arrebato lo que se pone justo debajo de ti
Maybe it′s the getting by that gets right underneath you
Se tragaría cada uno de tus pasos, chico, si pudiera
It'd swallow up your every step, boy, if it could
Pero quizá sea lo que se necesita para levantarse por la mañana
But maybe it′s the stuff it takes to get up in the morning
Y pon otro día adentro, hijo
And put another day in, son
Que te mantiene hasta que se ponga bueno
That holds you till the getting's good

Puertas de entrada con cinta verde, días de lavar los platos
Green ribbon front doors, dishwater days
Este pueblo entero está amarrado al torso
This whole town is tied to the torso
De las misteriosas maneras de Dios
Of God′s mysterious ways

Quizá sea el arrebato lo que se pone justo debajo de ti
Maybe it's the getting by that gets right underneath you
Se tragaría cada uno de tus pasos, chico, si pudiera
It′d swallow up your every step, boy, if it could
Pero quizá sea lo que se necesita para levantarse por la mañana
But maybe it's the stuff it takes to get up in the morning
Y pon otro día adentro, hijo
And put another day in, son
Que te mantiene parado en donde deberías
That keeps you standing where you should
Así que pon otro día adentro, hijo
So put another day in, son
Y mantente hasta que se ponga bueno
And hold on till the getting's good

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch