Translate to
Tudo bem, bem, eu tenho 26 anos, então moro aqui há 26 anos
Alright, well, I′m 26 so I've lived here for 26 years
Eu me casei com meu namorado do colegial
I married my high school sweetheart
Então estivemos juntos por 11 anos
So we′ve been married, we've been together 11 years
Eu não viajo muito, então só estive por aqui, haha
Um, I don't really travel much, so I′ve just been here, haha
Eu estou ocupada, John, você vai precisar esperar
Uh, I′m, I'm busy John, you′ll have to wait
O meu irmão mais novo se mudou para cá
Uh, my little brother, he moved into the community
E eles tentaram prendê-lo em um mastro de bandeira ou uma árvore na escola
And they tried to tape him to a flagpole or a tree up at the high school
Então, se você não se encaixar no molde deles
So if you don't fit their mold...
É uma comunidade legal e pequena, todo mundo conhece todo mundo
Just a nice, small community, everybody knows everybody
Bom lugar para viver e criar filhos, estaremos aqui para sempre, então sim, é uma boa área
Good place to live and to raise kids, we′ll be here forever, so yeah, it's a good area
Eu nasci bem aqui em Zion
I was born right here in Zion
O próprio filho de Deus
God′s own son
As histórias sagradas de fantasmas dEle e o sangue derramado
His Holy ghost stories and bloodshed
Nunca me assustaram
Never scared me none
Enquanto eles baixavam as cabeças no domingo
While they bowed their heads on Sunday
Atravessando sebes e campos
Cut out through the hedges and fields
Onde as luzes podiam colocar suas mãos em minha cabeça
Where the light could place its hands on my head
Nas colinas do oeste
In the West Hills
Livres nas colinas do oeste
Free in the West Hills
Livres nas colinas do oeste
Free in the West Hills
Ela tem duas crianças crescidas
She's got two full grown children
Um ainda é jovem
One still on the vine
E quando eu o conheci
And once I got to know him
Eu o amei como se ele fosse meu
I loved him like he was mine
Em algumas noites, nós dirigimos até a boca do desfiladeiro
Some nights we drive up the mouth of the canyon
Chapados de drogas caipiras
On hillbilly heroin pills
Nós saímos e assistimos o pôr do sol
We get out and watch the sunset
Serenos e imóveis
Peaceful and still
Livres nas colinas do oeste
And free in the West Hills
Livres nas colinas do oeste
Free in the West Hills
Quando o xerife derrubou a minha porta
When the sheriff kicked my door down
Eu estava dormindo na minha própria cama
I was sleeping in my own bed
E a confusão em que me meti
And the mess I got caught up in
Desabou com tudo na minha cabeça
Rained hard down on my head
Eles me prenderam por possessão
And they got me for possession
De drogas caipiras
Of them hillbilly heroin pills
Suficiente para matar os cavalos que correm
Enough to kill the horses that run
Livres nas colinas do oeste
Free in the West Hills
Eles me prenderam por possessão de suficiente para matar
They got me for possession of enough to kill
Os cavalos que correm
The horses that run
Livres nas colinas do oeste
Free in the West Hills
Livres nas colinas do oeste
Free in the West Hills
Se essa vida foi feita para provação
If this life was meant for proving
Eu gostaria de viver mais uns anos
I could use more years to live
Mas 15 em uma guarita
But 15 in a guardhouse
É mais do que eu estou disposto a viver
That's more than I′m willing to give
E se realmente tiver um julgamento
And if there really is a judgement
Quando ele ver o meu gráfico
When he pulls my chart
Ele irá rejeitar as minhas ações
He′ll reject my actions
Mas ele vai saber o meu coração
But he will know my heart
E ele vai preparar um lugar para mim
And he'll prepare a place for me
Onde a felicidade instila
Where happiness instills
E a luz coloca suas mãos amorosas em minha cabeça
And the light puts its loving hands on my head
Livres nas colinas do oeste
Free in the West Hills
Eles me prenderam por possessão de suficiente para matar
They got me for possession of enough to kill
Os cavalos que correm
The horses that run
Livres nas colinas do oeste
Free in the West Hills
Livres nas colinas do oeste
Free in the West Hills
Livres
Free
Livres nas colinas do oeste
Free in the West Hills
Nas colinas do oeste
In the West Hills
Nas colinas do oeste
In the West Hills
Colinas
Hills
