Translate to
Adiós, mi verdadero amor.
Fare thee well, my own true love
Me voy a primera hora de la mañana.
I′m leavin' in the first hour of the morn
Me voy rumbo a la Bahía de México.
I′m bound off for the Bay of Mexico
¿O tal vez la costa de California?
Or maybe the coast of Californ'
Así que adiós, mi verdadero amor.
So fare thee well, my own true love
Nos encontraremos otro día, en otra ocasión.
We'll meet another day, another time
No es la partida
It′s not the leavin′
Eso me duele
That's grievin′ me
Pero mi verdadero amor, ¿quién se quedará atrás?
But my true love who's bound to stay behind
El tiempo está en mi contra y el viento sopla fuerte.
The weather is against me, and the wind blows hard
Y la lluvia se está convirtiendo en granizo.
And the rain, she′s turnin' into hail
Pero aún podría tener suerte en una carretera que va hacia el oeste.
But I still might strike it lucky on a highway goin′ west
Aunque estoy viajando por el camino trillado
Though I'm travelin' the path-beaten trail
Te escribiré una carta de vez en cuando.
I′ll write you a letter from time to time
Mientras estoy divagando, tú también puedes viajar conmigo.
As I′m ramblin', you can travel with me, too
Con mis manos en mi cabeza y mi corazón, mi amor.
With my hands in my head and my heart, my love
Te enviaré lo que sé a casa.
I will send what I know back home to you
Así que adiós, mi verdadero amor.
So fare thee well, my own true love
Nos encontraremos otro día, en otra ocasión.
We′ll meet another day, another time
No es la partida
It's not the leavin′
Eso me duele
That's grievin′ me
Pero mi verdadero amor, ¿quién se quedará atrás?
But my true love who's bound to stay behind
Hay un lugar del que he oído hablar donde bien podría estar destinado.
There's a place that I′ve heard of where I might as well be bound
Está por la llanura mexicana.
It′s down around the Mexican plain
Y dicen que toda la gente allí es amigable.
And they say that the people all are friendly down there
Lo único que te piden es tu nombre.
All they ask of you is your name
Te contaré las risas y los problemas.
I'll tell you of the laughter and the troubles
Ya sean de otra persona o mías.
Be they somebody else′s or my own
Con las manos en los bolsillos y el cuello del abrigo alto
With my hands in my pocket and my coat collar high
Viajaré desapercibido y desconocido.
I will travel unnoticed and unknown
Así que adiós, mi verdadero amor.
So fare thee well, my own true love
Nos encontraremos otro día, en otra ocasión.
We'll meet another day, another time
No es la partida
It′s not the leavin'
Eso me duele
That′s grievin' me
Pero mi verdadero amor, ¿quién está atado?
But my true love who's bound
