Translate to
Uno, dos, tres
One, two, three
Cabalgaba con facilidad, era alto y delgado.
He rode easy in the saddle, he was tall and lean
Y al principio no pensaste nada más que una racha de maldad.
And at first you thought nothin′ but a streak of mean
Podría hacer que un hombre parezca realmente fuerte.
Could make a man look so down right strong
Pero una mirada a sus ojos y sabes que G estaba equivocado.
But one look in his eyes, and you know G was wrong
Era un hombre enorme y quiero que lo sepas.
He was a mountain of a man and I want you to know
Podía predicar el infierno ardiente o la nieve helada.
He could preach hot hell or freezin' snow
Llevaba una Biblia en un saco de lona.
He carried a Bible in a canvas sack
Y la gente simplemente lo llamaba el reverendo Sr. Black.
And the folks just called him the Reverend Mr. Black
Era pobre como un mendigo, pero cabalgaba como un rey.
He was poor as a beggar, but he rode like a king
A veces por la noche podía oírlo cantar.
Sometimes in the evenin′ I could hear him sing
Tuve que caminar por ese valle solitario.
I got to walk that lonesome valley
Pude recorrerlo solo
I got to walk it by myself
Oh, nadie más puede caminar por mí.
Oh, nobody else can walk it for me
Pude recorrerlo solo
I got to walk it by myself
Si alguna vez hubiera podido pensar que este hombre de negro
If ever I could have thought that this man in black
Era suave, tenía algo de amarillo en la espalda.
Was soft, had any yellow up his back
Hoy abandoné esa idea.
I gave that notion up today
Entró un leñador y no fue a rezar.
A lumberjack came in, and it wasn't to pray
Sí, abrió de una patada la puerta de la casa de reuniones.
Yeah, he kicked open the meetin' house door
Y maldijo a todo el mundo arriba y abajo del piso.
And he cussed everybody up and down the floor
Y luego cuando las cosas se tranquilizaron en el lugar
And then when things got quiet in the place
Se acercó y maldijo en la cara del predicador.
He walked up and cussed in the preacher′s face
Le dio a ese reverendo como la patada de una mula.
He hit that Reverend like the kick of a mule
Y a mi modo de ver, hizo falta un completo tonto.
And to my way of thinkin′ it took a pure fool
Ponerle la otra mejilla a ese leñador
To turn the other cheek to that lumberjack
Bueno, eso fue lo que hizo el reverendo Sr. Black.
Well, that's what he did, the Reverend Mr. Black
Se mantuvo como una roca, un hombre entre los hombres.
He stood like a rock, a man among men
Luego dejó que el leñador lo golpeara otra vez.
Then he let that lumberjack hit him again
Y luego, con una voz tan amable como podía ser
And then with a voice as kind as could be
Lo cortó como a un gran roble cuando dijo:
He cut him down like a big oak tree when he said
Tienes que caminar por ese valle solitario.
You got to walk that lonesome valley
Tienes que recorrerlo tú solo
You got to walk it by yourself
Oh, nadie más puede caminar por ti.
Oh, nobody else can walk it for you
Tienes que recorrerlo tú solo
You got to walk it by yourself
Han pasado muchos años desde que tuvimos que separarnos.
It′s been many years since we had to part
Y supongo que aprendí sus costumbres de memoria.
And I guess I learned his ways by heart
Todavía puedo oír sus sermones.
I can still hear his sermons ring
Allá en el valle donde solía cantar
Down in the valley where he used to sing
Lo seguí, sí señor, y no me arrepiento.
I followed him, yes sir, and I don't regret it
Y espero que siempre sea un orgullo para su memoria.
And I hope that I′ll always be a credit to his memory
Porque quiero que lo entiendas
'Cause I want you to understand
El reverendo señor Black era mi viejo.
The Reverend Mr. Black was my old man
Tienes que caminar por ese valle solitario.
You got to walk that lonesome valley
Tienes que recorrerlo tú solo
You got to walk it by yourself
Oh, nadie más puede caminar por ti.
Oh, nobody else can walk it for you
Tienes que recorrerlo tú solo
You got to walk it by yourself
Tienes que caminar por ese valle solitario.
You got to walk that lonesome valley
Tienes que recorrerlo tú solo
You got to walk it by yourself
Oh, nadie más puede caminar por ti.
Oh, nobody else can walk it for you
Tienes que recorrerlo tú solo (está bien)
You got to walk it by yourself (okay)