Translate to
Bebés nacen todos los días
Babies being born every day
En un mundo donde hay tanto por descubrir
In a world where there′s so much to discover
Todos los bebés llorando desde el útero.
All the babies crying out from the womb
No hay mucho espacio, ¿puedo salir madre?
Not much room, can I come out mother?
Mamá, ¿puedes oírme llamarte?
Mama, can you hear me call?
No me abandones ahora
Don't drop me out now
Porque es un largo camino para caer
′Cause it's a long way to fall
Mamá, puedo escuchar todos los sonidos.
Mama, I can hear all the sounds
Afuera es como un campo de batalla.
Outside it's like a battleground
Y tengo miedo de caerme
And I′m afraid to fall down
Hacia la gran nada
Into the great big nowhere
Papá tenía un odre lleno de cerveza.
Papa′s had a skin full of beer
Mamá no lo dejes entrar para escuchar
Mama don't let him in to hear
Bebé, bebé, bebé
Baby, baby, baby
Bebés que nacen, diferentes hormonas y genes
Babies being born, different hormones and genes
Hay tantos de nosotros ahí fuera
There′s so many of us out there
¿Cómo fui concebido?
How was I conceived?
¿Fue amor? ¿Estaba destinado a serlo?
Was it love, was I meant?
¿O fue solo un accidente?
Or was I just an accident?
Mamá, lo que siento desde afuera
Mama, what I sense from the outside
Es un mundo lleno de miedo.
It's a world full of fear
Y no hay dónde esconderse
And there′s nowhere to hide
Mamá, me siento segura entre estos muros.
Mama, I feel safe between these walls
Y tengo tanto miedo a las alturas
And I'm so scared of heights
Y es un largo camino para caer
And it′s a long way to fall
Hacia la gran nada
Into the great big nowhere
Quizás papá esté recibiendo presión de sus compañeros.
Maybe papa's getting pressure from his peers
¿Eres heterosexual? ¿Eres queer?
Are you straight, are you queer?
Así que me hizo
So he made me
Bebé, bebé
Baby, baby
Nacen bebés, algunos son ricos, otros son pobres.
Babies being born, some are rich, some are poor
Pero son inocentes y no están preparados.
But they're innocent and unprepared
Las niñas y los niños no pidieron nacer
Little girls and boys didn′t ask to be born
Pero siempre están apareciendo por ahí.
But they′re always popping out there
Cayendo en la gran nada
Falling into the great big nowhere
Mamá, yo sé que hubo una vez
Mama I know that once upon a time
Tú y papá eran ricos cuando ambos estaban en la flor de la vida.
You and papa were rich when you were both in your prime
Mamá, ahora tienes los dolores y sé que ya casi es hora.
Mama, now you've got the pains and I know it′s nearly time
Pero no quiero unirme a la multitud que veo haciendo fila.
But I don't wanna join the crowd I see standing in the line
Bebé, bebé, bebé
Baby, baby, baby
Bebé, bebé, bebé
Baby, baby, baby
Inducir el parto no es excusa, ¿para qué sirve?
Babies being induced, no excuse, what′s the use?
Así que siempre están apareciendo por ahí.
So they're always popping out there
Los bebés no querían nacer, estaban mal equipados y corrían sueltos.
Babies didn′t wanna be born, ill equipped, running loose
Pero son inocentes y no están preparados.
But they're innocent and unprepared
Mamá, ahora estás mostrando todas las señales.
Mama, now you're showing all the signs
Pero ¿está tu mundo al revés?
But is your world upside down?
En su cabeza igual que la mía
On its head just like mine
Mamá, ahora tu ambición es mía.
Mama, now your ambition is mine
No me hagas esforzarme demasiado
Don′t make me overachieve
Demasiado en mi tiempo
Too much in my time
Oh mamá, por favor no me hagas escalar
Oh mama, please don′t make me climb
Mamá
Mama
Bebé, bebé, bebé
Baby, baby, baby
Bebé, bebé, bebé
Baby, baby, baby
