Don't Forget to Dance French translation

The Kinks

Translate to

Tu regardes par la fenêtre,
You look out of your window,
Dans la nuit.
Into the night.
Ça pourrait être de la pluie, ça pourrait être de la neige,
Could be rain, could be snow,
Mais il ne peut pas faire aussi froid que vous le ressentez à l'intérieur.
But it can′t feel as cold as you're feeling inside.

Et vous tous, amis, êtes soit mariés, soit disparus,
And all of you friends are either married, vanished,
Ou tout simplement laissé seul.
Or just left alone.
Mais ce n'est pas une raison pour arrêter de vivre.
But that′s no reason to just stop living.
Ce n'est pas une excuse pour céder à un cœur triste et solitaire.
That's no excuse to just give in to a sad and lonely heart.

N'oublie pas de danser, non, non, non,
Don't forget to dance, no, no, no,
N'oubliez pas de sourire.
Don′t forget to smile.
N'oublie pas de danser, non, non, non,
Don′t forget to dance, no, no, no,
Oubliez ça pendant un moment.
Forget it for a while.

Parce que chérie, chérie,
'Cause darling, darling,
Je parie que tu en as bien dansé à ton époque.
I bet you danced a good one in your time.
Et si c'était une fête
And if this were a party
Je ferais vraiment en sorte que le prochain soit le mien.
I′d really make sure the next one would be mine.
Oui, toi au cœur brisé.
Yes, you with the broken heart.

N'oublie pas de danser, non, non, non,
Don't forget to dance, no, no, no,
N'oubliez pas de sourire.
Don′t forget to smile.
N'oublie pas de danser, non, non, non,
Don't forget to dance, no, no, no,
Oubliez ça pendant un moment.
Forget it for a while.

N'oublie pas de danser, non, non, non,
Don′t forget to dance, no, no, no,
Oubliez ça pendant un moment.
Forget it for a while.

Tu marches dans la rue
You walk down the street
Et tous les jeunes punks vous sifflent.
And all the young punks whistle at you.
Un bon vieux morceau de vieux,
A nice bit of old,
Cela montre simplement ce que vous pouvez réaliser
Just goes to show what you can achieve
avec la bonne attitude.
with the right attitude.
Pendant que tu les dépasses
As you pass them by
Ils se murmurent leurs remarques,
They whisper their remarks one to another,
Et tu leur donnes l'oeil
And you give them the eye
Même si tu sais que tu pourrais être leur mère.
Even that you know that you could be their mother.
Vous faites ce que vous aimez le plus.
You do the thing you love the most.
Ce qui te différencie des autres,
What separates you from the rest,
Et qu'est-ce que tu aimes faire le plus ?
And what you love to do the most?
Et quand ils me demandent comment tu danses,
And when they ask me how you dance,
Je dis que tu danses très près.
I say that you dance real close.

N'oublie pas de danser, non, non, non,
Don't forget to dance, no, no, no,
N'oubliez pas de danser.
Don't forget to dance.

Powered by musixmatch