Translate to
¡Hey hey hey!
Hey, hey, hey!
¡Hey hey hey!
Hey, hey, hey!
¡Hey hey hey!
Hey, hey, hey!
¡Hey hey hey!
Hey, hey, hey!
¡Hey hey hey!
Hey, hey, hey!
¡Hey hey hey!
Hey, hey, hey!
Dale a la gente lo que quiere
Give the people what they want!
Bueno, se ha dicho antes, el mundo es un escenario.
Well, it′s been said before, the world is a stage
Una actuación diferente con cada edad.
A different performance with every age
Abre el libro de historia en cualquier página antigua.
Open the history book to any old page
Trae a los leones y abre la jaula.
Bring on the lions and open the cage
Dale a la gente lo que quiere
Give the people what they want!
¡Tienes que darle a la gente lo que quiere!
You gotta give the people what they want!
Cuanto más obtienen, más necesitan
The more they get, the more they need
Y cada vez se vuelven más y más difíciles de complacer.
And every time they get harder and harder to please
Los promotores romanos realmente hicieron las cosas bien
The Roman promoters really did things right
Necesitaban un espectáculo que claramente emocionara
They needed a show that would clearly excite
La asistencia fue escasa por lo que se pelearon.
The attendance was sparse so they put on a fight
Arrojó a los cristianos a los leones, se agotaron todas las noches
Threw the Christians to the lions, sold out every night
Dale a la gente lo que quiere
Give the people what they want!
¡Tienes que darle a la gente lo que quiere!
You gotta give the people what they want!
Cuanto más obtienen, más necesitan
The more they get, the more they need
Y cada vez se vuelven más y más difíciles de complacer.
And every time they get harder and harder to please
Dales mucho sexo, perversión y violación.
Give 'em lots of sex, perversion and rape
Dales mucha violencia y mucho que odiar.
Give ′em lots of violence, and plenty to hate
Dale a la gente lo que quiere
Give the people what they want
Dale a la gente lo que quiere
Give the people what they want
¡Hey hey hey!
Hey, hey, hey!
¡Hey hey hey!
Hey, hey, hey!
¡Hey hey hey!
Hey, hey, hey!
¡Hey hey hey!
Hey, hey, hey!
Cuando Oswald le disparó a Kennedy, estaba loco
When Oswald shot Kennedy, he was insane
Pero aún así vemos las reposiciones una y otra vez.
But still we watch the re-runs again and again
Todos nos quedamos pegados mientras el asesino apunta
We all sit glued while the killer takes aim
"¡Oye mamá, ahí va un pedazo del cerebro del presidente!"
"Hey Mom, there goes a piece of the president's brain!"
Dale a la gente lo que quiere
Give the people what they want!
¡Tienes que darle a la gente lo que quiere!
You gotta give the people what they want!
Explota tus sesos y hazlo bien.
Blow out your brains, and do it right
Asegúrate de que sea en horario de máxima audiencia y un sábado por la noche.
Make sure it's prime time and on a Saturday night
¡Tienes que darle a la gente lo que quiere!
You gotta give the people what they want
¡Tienes que darle a la gente lo que quiere!
You gotta give the people what they want
Dale a la gente lo que quiere
Give the people what they want!
Dale a la gente lo que quiere
Give the people what they want!
Dale a la gente lo que quiere
Give the people what they want!
