Translate to
Barato es pequeño y no muy empinado
Cheap is small and not too steep
Pero lo mejor de todo lo barato es barato
But best of all cheap is cheap
La circunstancia que forzó mi mano
Circumstance has forced my hand
Soy sólo una persona de precio reducido en una tierra de bajo presupuesto
To be a cut price person in a low budget land
Los tiempos son difíciles pero todos sobreviviremos
Times are hard but we′ll all survive
Empecé a aprender a economizar
I just got to learn to economize
Estoy en un presupuesto bajo
I'm on a low budget
Estoy en un presupuesto bajo
I′m on a low budget
No soy barato, tu entiendes
I'm not cheap, you understand
Soy sólo una persona de precio reducido en una tierra de bajo presupuesto
I'm just a cut price person in a low budget land
Disculpa mis zapatos, ellos no encajan
Excuse my shoes they don′t quite fit
Estan en una oferta especial y me hieren un poco
They′re a special offer and they hurt me a bit
Incluso mis trusas me dan dolor
Even my trousers are giving me pain
Estaban reducidas en una venta asi que no me importó
They were reduced in a sale so I shouldn't complain
Me aprietan demasiado, ya no puedo más
They squeeze me so tight so I can′t take no more
Son talla 28 pero yo soy talla 34
They're size 28 but I take 34
Estoy en un presupuesto bajo
I′m on a low budget
¿Qué dices?
What did you say
Estoy en un presupuesto bajo
I'm on a low budget
Creí que dijiste eso
I thought you said that
Estoy en un presupuesto bajo
I′m on a low budget
Soy sólo una persona de precio reducido en una tierra de bajo presupuesto
I'm a cut price person in a low budget land
Estoy comprando en Woolworth y tiendas de bajo descuento.
I'm shopping at Woolworth and low discount stores
Estoy bajando mis estándares para poder comprar más
I′m dropping my standards so that I can buy more
El bajo presupuesto me mantiene alerta
Low budget sure keeps me on my toes
Cuento cada centavo y miro a dónde va
I count every penny and I watch where it goes
Estamos todos en la parte superior, todos nos estamos quedando sin dinero
We′re all on our uppers we're all going skint
Solía fumar cigarros pero ahora chupo pastillas de polo
I used to smoke cigars but now I suck polo mints
Estoy en un presupuesto bajo
I′m on a low budget
¿Qué dices?
What did you say
Estoy en un presupuesto bajo
Yea I'm on a low budget
Creí que dijiste eso
I thought you said that
Estoy en un presupuesto bajo
I′m on a low budget
Soy sólo una persona de precio reducido en una tierra de bajo presupuesto
I'm a cut price person in a low budget land
Estoy en un presupuesto bajo
I′m on a low budget
Austeridad
Low budget
Austeridad
Low budget
El arte toma tiempo, el tiempo es dinero
Art takes time, time is money
El dinero es escaso y eso no es gracioso.
Money's scarce and that ain't funny
Los millonarios son cosas del pasado
Millionaires are things of the past
Estamos en una película de bajo presupuesto donde nada puede durar.
We′re in a low budget film where nothing can last
El dinero raro donde no puede ser encontrado
Money′s rare there's none to be found
Así que no creas que estoy apretado si no compro una ronda
So don′t think I'm tight if I don′t buy a round
Estoy en un presupuesto bajo
I'm on a low budget
¿Qué dices?
What did you say
Estoy en un presupuesto bajo
Yes, I′m on a low budget
Creí que dijiste eso
I thought you said that
Estoy en un presupuesto bajo
I'm on a low budget
Soy sólo una persona de precio reducido en una tierra de bajo presupuesto
I'm a cut price person in a low budget land
Estoy en un presupuesto bajo
I′m on a low budget
Dilo otra vez
Say it again
Austeridad
Low budget
Una vez más
One more time
Austeridad
Low budget