Translate to
Te digo que ella es una rompecorazones
I tell ya she′s a heart breaker
Y no puedes decirme que ella no lo es
And you can't tell me she ain′t
Hay un pequeño demonio en ella.
There's a little devil in her
Debajo de todo ese polvo y pintura
Under all that powder and paint
Y ella puede colgarte todas las noches
And she can hang you up every night
Y ponerte tan tenso
And get you so uptight
Ella pesa 99 libras, dije 99 libras.
She's 99 pounds, I said 99 pounds
Ella pesa 99 libras de algún tipo de dinamita.
She′s 99 pounds of some kind of dynamite
Te digo que media tonelada de azúcar no es ni la mitad de dulce que ella.
I tell you half a ton of sugar ain′t half as sweet as her
Ella puede cambiarte y reorganizarte
She can change and rearrange you
Hasta que no puedas decir lo que eras
Till you can't tell what you were
Y ni siquiera vale la pena luchar
And it don′t even pay to fight
Porque ella no distingue el bien del mal
'Cause she don′t know wrong from right
Ella pesa 99 libras, dije 99 libras.
She's 99 pounds, I said 99 pounds
Ella pesa 99 libras de algún tipo de dinamita.
She′s 99 pounds of some kind of dynamite
Y ella puede parecer un ángel
And she may look like an angel
Pero ella está hecha de TNT.
But she's made out of TNT
(…)
She's a little bitty babe of explosivity
(…)
Yeah but when she holds you tight
(…)
She′s some kind of outa sight
(…)
She′s 99 pounds, I said 99 pounds
(…)
I said 99 pounds of some kind of dynamite
(…)
I said 99 pounds, I said 99 pounds
Sí, pero cuando ella te abraza fuerte
(…)
Ella es una especie de fuera de vista
(…)
Ella pesa 99 libras, dije 99 libras.
(…)
Dije 99 libras de algún tipo de dinamita.
(…)
Dije 99 libras, dije 99 libras
(…)
