Do You Feel It Too French translation

The Monkees

Translate to

Je suis comme un ballon jouet
I′m like a toy balloon
Et quelqu'un de cruel a coupé le fil
And someone cruel has cut the string
Je dérive hors de vue
I'm drifting out of sight
Ma tête est trop légère pour trouver quelque chose
My head′s too light to find a thing
Oh bébé, la vie est comme un film d'animation
Oh baby, life is like a cartoon movie
Être avec toi, c'est génial
Being with you makes it groovy
Tout ce que tu fais est nouveau pour moi
Everything you do is new to me

Et tu le ressens aussi ?
And do you feel it too?
Trouvez-vous une autre joie dans chaque petite chose que vous faites ?
Do you find an added joy in every little thing you do?
Et tu le ressens aussi ?
Oh do you feel it too?
Tu trouves que la seule chose qui compte maintenant c'est toi et moi ?
Do you find the only thing that matters now is me and you?

Je n'en crois pas mes oreilles
I can't believe my ears
Tu sais que j'entends des sons tellement fous
You know I hear such crazy sounds
Chaque fois que je te parle
Each time I talk to you
Et je marche avec toi, je décolle
And walk with you I'm off the ground
Oh bébé, l'amour est génial, tu ne peux pas le surpasser
Oh baby, love is great, you just can′t top it
J'ai le ballon, nous ne devons pas le laisser tomber
Got the ball we mustn′t drop it
Fille, rien ne peut l'arrêter maintenant
Girl there ain't a thing can stop it now

Et tu le ressens aussi ?
And do you feel it too?
Trouvez-vous une autre joie dans chaque petite chose que vous faites ?
Do you find another joy in every little thing you do?
Et tu le ressens aussi ?
Oh do you feel it too?
Tu trouves que la seule chose qui compte maintenant c'est toi et moi ?
Do you find the only thing that matters now is me and you?
Dis moi bébé
Tell me baby

Oh bébé, la vie est comme un film d'animation
Oh baby, life is like a cartoon movie
Être avec toi, c'est génial
Being with you makes it groovy
Tout ce que tu fais est nouveau pour moi
Everything you do is new to me

Et tu le ressens aussi ?
And do you feel it too?
Trouvez-vous une autre joie dans chaque petite chose que vous faites ?
Do you find an added joy in every little thing you do?
Et tu le ressens aussi ?
Oh do you feel it too?
Trouvez-vous la seule chose
Do you find the only thing
Ce qui compte maintenant, c'est moi et toi ?
That matters now is me and you?
Dis-moi chérie
Tell me darling

Et tu le ressens aussi ?
Hey, do you feel it too?
Trouvez-vous une autre joie dans chaque petite chose que vous faites ?
Do you find an added joy in every little thing you do?
Et tu le ressens aussi ?
Whoa, do you feel it too?
Tu trouves que la seule chose qui compte maintenant c'est toi et moi ?
Do you find the only thing that matters now is me and you?
Dis-moi chérie
Tell me darling

Powered by musixmatch