Translate to
Feliz Navidad, cariño.
Merry Christmas, babe
Seguro que me trató bien (seguro que me trató bien)
Sure did treat me nice (sure did treat me nice)
Feliz Navidad, cariño.
Merry Christmas, babe
Seguro que me trataste bien (seguro que me trataste bien)
You sure did treat me nice (sure did treat me nice)
Me regalaron un anillo de diamantes para Navidad (tan bonito, tan bonito)
Gave me a diamond ring for Christmas (so nice, so nice)
Ahora estoy viviendo en el paraíso.
Now I′m living in paradise
Me siento muy bien
Feeling mighty fine
Tengo buena música en mi radio (en mi radio)
Got good music on my radio (on my radio)
Bueno, me siento muy bien.
Well, I'm feeling mighty fine
Tengo buena música en mi radio (en mi radio)
Got good music on my radio (on my radio)
Bueno, quiero besarte bebé.
Well, I wanna kiss you baby
Mientras estás de pie bajo el muérdago
While you′re standing 'neath the mistletoe
Papá Noel bajó por la chimenea
Santa came down the chimney
Las tres y media
Half past three
Dejé todos estos lindos regalos que ves ante mí.
Left all these pretty presents that you see before me
Feliz Navidad, lindo bebé.
Merry Christmas, pretty baby
Seguro que has sido bueno conmigo (seguro que has sido bueno conmigo)
You sure been good to me (sure been good to me)
Bueno, no he bebido nada esta mañana.
Well, I haven't had a drink this morning
Pero estoy todo iluminado como un árbol de Navidad.
But I′m all lit up like a Christmas tree
Feliz Navidad, bebé.
Merry Christmas, baby
Seguro que me trató bien (seguro que me trató bien)
Sure did treat me nice (sure did treat me nice)
Oh, feliz Navidad, nena.
Oh, merry Christmas, babe
Seguro que me trataste bien (seguro que me trataste bien)
You sure did treat me nice (sure did treat me nice)
Me regalaron un anillo de diamantes para Navidad (¡qué bonito!)
Gave me a diamond ring for Christmas (so nice)
Ahora estoy viviendo en el paraíso.
Now I′m living in paradise
