Lost in a Lost World Portuguese translation

The Moody Blues

Translate to

Acordei hoje, estava chorando
I woke up today, I was crying
Perdido em um mundo perdido
Lost in a lost world
Porque muitas pessoas estão morrendo
′Cause so many people are dying
Perdido em um mundo perdido
Lost in a lost world

Alguns deles vivem uma ilusão
Some of them are living an illusion
Limitados pela escuridão de suas mentes
Bounded by the darkness of their minds
Aos olhos deles é nação contra nação, contra nação
In their eyes it's nation against nation, against nation
Com orgulho racial eles escondem corações tristes
With racial pride sad hearts they hide
Pensando somente em si mesmos
Thinking only of themselves
Eles evitam a luz (Alguns deles evitam a luz)
They shun the light (Some of them shun the light)
Eles acham que estão certos (Alguns deles acham que estão certos)
They think they′re right (Some of them think they're right)
Vivendo em suas conchas vazias (Alguns vivem em suas conchas vazias)
Living in their empty shells (Some live in their empty shells)

Ah, você consegue ver que o mundo deles está desabando? (Tanta gente)
Oh, can you see their world is crashing? (So many people)
Caindo aos seus pés, pessoas furiosas na rua
Crashing down around their feet, angry people in the street
Dizendo a eles que já estavam satisfeitos (Tantas pessoas)
Telling them they've had their fill (So many people)
De políticas que ferem e matam (Tanta gente)
Of politics that wound and kill (So many people)

Cultive as sementes da evolução (Tantas pessoas)
Grow the seeds of evolution (So many people)
A revolução nunca venceu, é apenas outra forma de arma
Revolution never won, it′s just another form of gun
Para fazer de novo o que fizeram (Tanta gente)
To do again what they have done (So many people)
Com todos os filhos mais novos dos nossos irmãos (Tanta gente)
With all our brothers′ youngest sons (So many people)

Onde quer que você vá, você os verá procurando
Everywhere you go you'll see them searching
Para onde quer que você se vire, você sentirá dor
Everywhere you turn you′ll feel the pain
Todo mundo está procurando a resposta
Everyone is looking for the answer
Bem, olhe novamente, vamos lá, meu amigo
Well, look again, come on, my friend
O amor os encontrará no final
Love will find them in the end
Vamos, meu amigo, temos que nos curvar
Come on, my friend, we've got to bend
De joelhos e faça uma oração
On our knees and say a prayer

Ah, você consegue sentir que o mundo está suspirando? (Tantas pessoas)
Oh, can you feel the world is pining? (So many people)
Ansiando por alguém que realmente se importe o suficiente para compartilhar seu amor
Pining for someone who really cares enough to share his love
Com todos nós, para que possamos ser uma família sempre amorosa (Tantas pessoas)
With all of us, so we can be an ever loving family (So many people)
Será que esquecemos que somos todos crianças? (Tantas pessoas)
Have we forgotten we′re all children? (So many people)
Filhos de uma árvore genealógica maior que uma centopéia
Children from a family tree that's longer than a centipede
Começou há muito tempo quando você e eu éramos apenas amor (Tantas pessoas)
Started long ago when you and I were only love (So many people)

Acordei hoje, estava chorando
I woke up today, I was crying
Perdido em um mundo perdido
Lost in a lost world
Porque muitas pessoas estão morrendo
′Cause so many people are dying
Perdido em um mundo perdido
Lost in a lost world

(Tanta gente, tanta gente)
(So many people, so many people)
(Pessoas) Perdidas em um mundo perdido
(People) Lost in a lost world
(Tanta gente, tanta gente)
(So many people, so many people)
(Pessoas) Perdidas em um mundo perdido
(People) Lost in a lost world
(Tanta gente, tanta gente)
(So many people, so many people)
(Pessoas) Perdidas em um mundo perdido
(People) Lost in a lost world

Powered by musixmatch