Translate to
J'ai fait un tour en limousine
I took a ride in a limousine
J'ai pris une route que je n'avais jamais empruntée
I took a road I′d never been
Au fait, j'ai rencontré un inconnu
I met a stranger by the way
Son manteau était déchiré, mais ses yeux étaient clairs
His coat was torn, but his eyes were clear
Debout dans une zone de glissade
Standing in a slide zone
Entrer dans une zone de glissade
Stepping in a slide zone
Il m'a dit où coule une rivière
He told me where a river flows
Il m'a montré comment pousse la pomme
He showed me how the apple grows
Il m'a parlé d'un flux magique
He told me of a magic stream
Son visage était usé, mais ses yeux étaient clairs
His face was worn, but his eyes were clear
Debout dans une zone de glissade
Standing in a slide zone
Je pourrais marcher dans une zone de toboggan
I could be steppin' in a slide zone
Debout dans une zone de glissade
Standing in a slide zone
Je pourrais traverser un fuseau horaire
I could be steppin′ through a time zone
Il est allé chercher une étoile filante
He went to find a shooting star
Au détour du virage, c'est là qu'ils sont
Around the bend, that's where they are
Je suis parti juste pour le trajet
I went along just for the ride
Soudain, j'ai commencé à glisser
Suddenly I began to slide
Debout dans une zone de glissade
Standing in a slide zone
Je pourrais traverser un fuseau horaire
I could be steppin' through a time zone
L'air passait à toute vitesse, il n'y avait aucun son
The air raced by, there was no sound
Nous avons dérivé au-dessus du sol
We drifted high above the ground
Et puis il a dit : "Tu connais cet endroit"
And then he said, "You know this place"
Et puis un sourire illumina son visage
And then a smile lit up his face
Debout dans une zone de glissade
Standing in a slide zone
Je pourrais marcher dans une zone de toboggan
I could be steppin′ in a slide zone
Debout dans une zone de glissade
Standing in a slide zone
Je pourrais traverser un fuseau horaire
I could be steppin′ through a time zone
J'ai tourné la tête et j'ai regardé en bas
I turned my head and looked below
Et il y avait quelque chose là-bas que je sais
And there was something there I know
Soudain, j'ai commencé à tomber
Suddenly I began to fall
J'ai regardé autour de moi et j'ai essayé d'appeler
I looked around and I tried to call
Debout dans une zone de glissade
Standing in a slide zone
Il m'a fait marcher dans un fuseau horaire
He had me steppin' in a time zone
Debout dans une zone de glissade
Standing in a slide zone
Traverser un fuseau horaire
Falling through a time zone
"Aidez-moi, s'il vous plaît", pensais-je dire
"Help me, please", I thought I said
Puis quelque chose s'est passé dans ma tête
Then something happened in my head
La musique venait de partout
Music came from all around
Et je savais ce que j'avais trouvé
And I knew what I had found
Debout dans une zone de glissade
Standing in a slide zone
Traverser un fuseau horaire
Falling through a time zone
Marcher dans une zone de toboggan
Steppin′ in a slide zone
Il m'a fait traverser un fuseau horaire
He had me falling through a time zone
Zone de glisse
Slide zone
Zone de glisse
Slide zone
Zone de glisse
Slide zone
Fuseau horaire
Time zone
