Cold Girl Fever French translation

The National

Translate to

Yeux de bouteille, bleu vitreux
Bottle eyes, glassy blue
Je regarde la pluie sortir de toi
I watch the rain come out of you
Le ciel est blanc avec la grippe
Sky is white with the flu
J'ai peur de te perdre
I′m terrified of losing you
Si je vais à la mer, je te ferai tomber, avec moi
If I go to the sea, I'll bring you down, down with me
Si je vais sous la pluie, tu ne me reverras plus jamais
If I go to the rain, you′ll never see me again

Tu as la fièvre des filles froides
You've got cold girl fever

J'ai promis de partir si jamais tu avais froid
I promised to leave if you ever went cold
Alors pars quand je dors, tu me l'as dit
Then leave when I'm sleeping, you told me
Mettez votre colonne vertébrale dans votre dos et vos bras dans votre manteau
Put your spine in your back and your arms in your coat
Ne t'accroche pas à moi quand il n'y a rien à retenir
Don′t hold on to me when there′s nothing to hold

Tu as la fièvre des filles froides
You've got cold girl fever

Ce n'est pas ce que tu as dit, mais c'est ce que tu voulais dire
It′s not what you said, but that's what you meant
Je perds mon bébé suite à des promesses tenues
I′m losing my baby on promises kept
Pourquoi es-tu ?
What are you for?
Pourquoi es-tu, maintenant que j'ai du hardcore
What are you for, now that I have hardcore

Tu as la fièvre des filles froides
You've got cold girl fever

Powered by musixmatch