Translate to
Non ho bisogno di te, non ho bisogno di te
I don′t need you, I don't need you
E poi non ci vediamo più di tanto ultimamente
Besides, I barely ever see you anymore
Quando lo faccio è come se tu fossi a metà strada
And when I do, it feels you′re only halfway there
(…)
Young mothers love me, even ghosts of girlfriends call from Cleveland
(…)
They will meet me anytime and anywhere
Mi incontreranno sempre e ovunque
The day I die, the day I die
(…)
Where will we be?
(…)
The day I die, the day I die
(…)
Where will we be?
Il giorno in cui morirò, il giorno in cui morirò
Don't do this, I don't do this to you
Dove saremo?
Don′t expect me to enjoy it
Il giorno in cui morirò, il giorno in cui morirò
′Cause I really don't have the courage
Dove saremo?
Not to turn the volume up inside my ears
(…)
For years, I used to put my head inside the speakers
(…)
In the hallway when you get too high and talk forever
Non farlo, io non lo faccio a te
The day I die, the day I die
Non aspettarti che mi diverta
Where will we be?
Perché mi manca davvero il coraggio
The day I die, the day I die
Di non alzare il volume nelle mie orecchie
Where will we be?
Per anni ho messo la testa negli amplificatori
(…)
Nel corridoio quando sei troppo fatta e parli all'infinito
(…)
Il giorno in cui morirò, il giorno in cui morirò
The day I die, the day I die
Dove saremo?
Where will we be?
Il giorno in cui morirò, il giorno in cui morirò
The day I die, the day I die
Dove saremo?
Where will we be?
Il giorno in cui morirò, il giorno in cui morirò
I get a little punchy with the vodka, just like my great uncle Valentine Jester did
Dove saremo?
When he had to deal with those people like you, who made no goddamn common sense
Il giorno in cui morirò, il giorno in cui morirò
I′d rather walk all the way home right now than to spend one more second in this place
Dove saremo?
I'm exactly like you, Valentine, just come outside and leave with me
Ci do un po' dentro con la vodka proprio come il mio grande zio Valentine Jester faceva
Let′s just get high enough to see our problems
Ma lui ha avuto a che fare con persone insensate come te
Let's just get high enough to see our fathers′ houses
Preferirei tornare a piedi a casa subito che restare un altro secondo in questo posto
(…)
Sono proprio come te Valentine, vieni fuori e andiamocene insieme
(…)
Sballiamoci a tal punto da vedere i nostri problemi
The day I die, the day I die
Sballiamoci a tal punto da vedere le case dei nostri genitori
Where will we be?
(…)
The day I die, the day I die
(…)
Where will we be?
Il giorno in cui morirò, il giorno in cui morirò
The day I die, the day I die
Dove saremo?
Where will we be?
Il giorno in cui morirò, il giorno in cui morirò
The day I die, the day I die
Dove saremo?
Where will we be?
Il giorno in cui morirò, il giorno in cui morirò
(…)
Dove saremo?
(…)
Il giorno in cui morirò, il giorno in cui morirò
(…)
Dove saremo?
(…)
