Slow Show Portuguese translation

The National

Translate to

Parado na mesa de ponche engolindo ponche
Standing at the punch table swallowing punch
Incapaz de prestar atenção no som de ninguém
Can′t pay attention to the sound of anyone
Um pouco mais idiota, um pouco mais assustado
A little more stupid, a little more scared
A cada minuto mais despreparado
Every minute more unprepared

Cometi um erro na minha vida hoje
I made a mistake in my life today
Tudo o que eu amo se perde nas gavetas
Everything I love gets lost in drawers
Quero recomeçar, quero estar ganhando
I want to start over, I want to be winning
Muito fora de sincronia desde o início
Way out of sync from the beginning

Quero correr até você em casa
I wanna hurry home to you
Fazer uma performance lenta e boba para você e te fazer rir
Put on a slow, dumb show for you and crack you up
Para você poder colocar um laço azul no meu cérebro
So you can put a blue ribbon on my brain
Deus eu estou muito, muito assustado, vou exagerar
God I'm very, very frightened, I′ll overdo it

Procurando algum lugar para parar e ficar
Looking for somewhere to stand and stay
Me escorei na parede e a parede se afastou
I leaned on the wall and the wall leaned away
Posso ter um minuto sem ficar nervoso?
Can I get a minute of not being nervous
E sem pensar no meu pênis
And not thinking of my dick

Minha perna faísca, minha perna arde
My leg is sparkles, my leg is pins
Preciso me controlar, preciso me recompor
I better get my shit together, better gather my shit in
Você poderia passar com um carro pela minha cabeça em cinco minutos
You could drive a car through my head in five minutes
De um lado para o outro
From one side of it to the other

Quero correr até você em casa
I wanna hurry home to you
Fazer uma performance lenta e boba para você e te fazer rir
Put on a slow, dumb show for you and crack you up
Para você poder colocar um laço azul no meu cérebro
So you can put a blue ribbon on my brain
Deus eu estou muito, muito assustado, vou exagerar
God I'm very, very frightened, I'll overdo it

Você sabe, sonhei com você
You know I dreamed about you
Por 29 anos antes de te conhecer
For 29 years before I saw you
Você sabe, sonhei com você
You know I dreamed about you
Senti sua falta, por 29 anos
I missed you for, for 29 years

Você sabe, sonhei com você
You know I dreamed about you
Por 29 anos antes de te conhecer
For 29 years before I saw you
Você sabe, sonhei com você
You know I dreamed about you
Senti sua falta, por 29 anos
I missed you for, for 29 years

Powered by musixmatch